En BTT por las Encartaciones, 5ª y última etapa, Karrantza – Balmaseda

In BTT by Encartaciones, fifth and final stage, Karrantza – Balmaseda

De nuevo, Armañón y los montes de Ordunte serán los escenarios por los que pasearemos nuestras bicicletas. Este territorio forma parte de Red Natura 2000, un ambicioso proyecto europeo cuyo fin es facilitar las condiciones ambientales idóneas para que la flora, fauna y ecosistemas del territorio, puedan conservar su hábitat en convivencia con el ser humano. No hay duda que se está consiguiendo. Continúa leyendo «En BTT por las Encartaciones, 5ª y última etapa, Karrantza – Balmaseda»

En BTT por las Encartaciones, 4ª etapa, Artzentales – Karrantza

In BTT by Encartaciones, fourth stage, Artzentales – Karrantza

La organización de Tracks de Euskadi nos anticipa que la ruta de hoy nos va a conceder los paisajes y tramos especiales más espectaculares de la travesía, y también nos da la previsión del tiempo: nubes y sol, nada de lluvia. Bien!! Desde el inicio hasta el final, no encontraremos un lugar donde aprovisionarnos de comida y agua. Será un recorrido totalmente en solitario, donde la madre naturaleza, con el Parque Natural de Armañón y el Valle de Karrantza, serán nuestra única compañía.

Pues…..  allá que vamos!!!! Continúa leyendo «En BTT por las Encartaciones, 4ª etapa, Artzentales – Karrantza»

En BTT por las Encartaciones, 3ª etapa, Muskiz – Artzentales

In BTT by Encartaciones, third stage, Muskiz – Artzentales

 

En esta etapa nos adentramos en la Euskadi más rural y auténtica, con prados y caseríos que rompen la sobriedad del típico paisaje vasco, atravesando los Parques Naturales de Allen y de Armañón para desembocar en pleno Valle de Karrantza donde, en plena naturaleza nos espera el Resort Rural Amalurra, un enclave de ensueño para poder descansar y recuperar fuerzas. Continúa leyendo «En BTT por las Encartaciones, 3ª etapa, Muskiz – Artzentales»

En BTT por las Encartaciones, comarca de Vizcaya en el País Vasco (I/V)

In BTT by Encartaciones, region of Biscai in the Basque Country (I/V)

Ya estamos en el mes de Junio y como cada año, por estas fechas, toca gozar de una semana de travesía con nuestras bicis. Este año, Santi, Tomás y Jacinto (yo), hemos elegido el País Vasco y en particular, la comarca de Encarterri (Encartaciones), situada en la parte más occidental de Bizkaia y limitando con Cantabria, Burgos y Alava.

We are already in the month of June and as every year, at this time, it is to enjoy a week of journey with our bikes. This year, Santi, Tomás and Jacint (It’s me), have chosen the Basque Country and in particular the region of Encarterri, located in the westernmost part of Biskai and bordering Cantabria, Burgos and Alava. Continúa leyendo «En BTT por las Encartaciones, comarca de Vizcaya en el País Vasco (I/V)»

Camino de San Salvador, desde León a Oviedo

El Camino del Salvador o de San Salvador enlaza León con Oviedo, cruzando la Cordillera Cantábrica. Numerosos peregrinos devotos del medievo se desviaban para visitar la catedral de San Salvador de Oviedo y sus reliquias. Como reza un viejo refrán: “Quien va a Santiago y no va al Salvador, honra al criado y deja al Señor”. En esta ocasión nosotros honramos al Señor, a Santiago ya lo honramos en dos ocasiones anteriores. Continúa leyendo «Camino de San Salvador, desde León a Oviedo»

El croar de las ranas

Croaking of the frogs

Hace unos días, al pasar cerca de un estanque, escuche un gran estruendo de ranas croando sin parar. Me acerque y al llegar a la orilla, de pronto…. el silencio. Pacientemente me tendí en la orilla, cámara en mano, y al cabo de unos largos minutos fueron asomando tímidamente ante mí, una tras otra, sigilosamente y observándome. De nuevo, al ver que yo no era ninguna amenaza para ellas, poco a poco fueron reiniciando «a coro» sus cánticos de apasionado celo. Los machos eran los solistas, estamos en primavera y comprendí que era «época de apareamiento».

A few days ago, as I passed near a pond, I heard a big rumble of croando frogs without stopping. I approach and when I get to the shore, suddenly…. the silence. Patiently I got on the shore, camera in hand, and after a few long minutes they were timidly peeping at me, one after the other, stealthily and watching me. Again, seeing that I was no threat to them, little by little they were restarting to chorus their songs of passionate zeal. The males were the soloists, it was spring and I realized it was «mating season». Continúa leyendo «El croar de las ranas»

Barcelona panorámica desde el Transbordador Aéreo del puerto

Barcelona Panoramic from the Port Air Shuttle

Hacía años que no subía a las alturas del puerto de Barcelona, y me llevé a mi nieto, Eric, para que viviera algo que nunca olvidará: Barcelona desde el aire.

Years ago that there went up to the heights of the Port of Barcelona, and I took my grandson, Eric, to live something that will never forget: Barcelona from the air. Continúa leyendo «Barcelona panorámica desde el Transbordador Aéreo del puerto»

Siurana, leyenda e historia coronan la comarca del Priorat

Encaramado en un peñón de piedra caliza y oteando un paisaje de valles y acantilados, esta pequeña localidad de la provincia de Tarragona es, por méritos propios, un pueblo de cuento donde pasear por sus callejuelas de sabor medieval, descubrir sus leyendas protagonizadas por bellas nobles moriscas y disfrutar de sus puestas de sol.

Continúa leyendo «Siurana, leyenda e historia coronan la comarca del Priorat»

Antiguo Hospital de la Santa Creu, ahora Biblioteca Nacional de Catalunya

Old Hospital of the Santa Creu, now National Library of Catalonia
 

Desde el año 1939 la Biblioteca Nacional de Catalunya está ubicada en el antiguo Hospital de la Santa Cruz de Barcelona Continúa leyendo «Antiguo Hospital de la Santa Creu, ahora Biblioteca Nacional de Catalunya»

Espinelves, un poble de pessebre

Espinelves és un poble de la comarca d´Osona, però pertanyent a la demarcació de Girona. És popular pel seu entorn natural, la seva església romànica i la seva peculiar especialitat en avets de Nadal. Espinelves està situat dins del bosc més gran de Catalunya, a la zona del Montseny-Guilleries, en plena muntanya i prop del mar. És una zona amb fresques arbredes, aigües netes i aires purs. El paisatge, que conjuga totes les tonalitats del verd, complementa tota la suma d’ elements que fan d’ aquest lloc un paradís pel visitant.

Continúa leyendo «Espinelves, un poble de pessebre»

Sant Marçal, donde nace el río Tordera

Sant Marçal, where the Tordera River is born

A 1.093 metros de altitud, en pleno Parque Natural del Montseny, entre las cumbres del Matagalls y Les Agudes, se encuentra asentada esta primitiva ermita de Sant Marçal de Montseny, documentada desde el año 1053, a donde se retiraron el monje Guifred y su familia. Bajo la protección del obispo de Vic, se consagró como iglesia y abadía, en  el año 1066.

Justo a los pies de la ermita, surge el manantial de Font Bona o Font de Sant Marçal, dando origen al nacimiento del río Tordera que en su recorrido de más de 60 km. va a desembocar al mar Mediterráneo, formando el Delta de la Tordera, entre las localidades de Blanes y Malgrat de Mar. Continúa leyendo «Sant Marçal, donde nace el río Tordera»

Ha nevat a Seva, comarca d’Osona

Dilluns passat, dia 12, va caure la primera nevada de l’hivern, no podia deixar escapar l’oportunitat de fotografiar-la, tot i que la temperatura va caure a -4º C Continúa leyendo «Ha nevat a Seva, comarca d’Osona»

Que es «Street photography»?

What is Street Photography?

Plaza de Yamaa el Fna, Marrakech. Un mendigo ciego pide limosna en medio del caos.

 

No es nada fácil definir exactamente lo que es la fotografía callejera y donde están sus límites.

It is not easy at all to define exactly what is the street photo and where its limits are. Continúa leyendo «Que es «Street photography»?»

Paseo nocturno por el antiguo puerto de Barcelona

Night walk through the old port of Barcelona

 

Esta vez os propongo un paseo nocturno por lo que fue, siglos atrás, el antiguo puerto de Barcelona, como todos los puertos del mundo, nació a la vez que la ciudad como un puerto natural situado en una playa que estaba entre una pequeña península que formaba la montaña de Montjuic, y la antigua desembocadura del río Llobregat. Continúa leyendo «Paseo nocturno por el antiguo puerto de Barcelona»

Mercat del Born, memorias de un mercado

Memories of a market

 

En pleno barrio de la Ribera existe un espacio que une tres siglos de historia. Bajo la estructura del emblemático mercado de hierro del siglo XIX, construido en 1876 por Josep Fontserè, se encuentra un interesante resumen de la Barcelona de 1700.

In the neighborhood of La Ribera there is a space that joins three centuries of history. Under the structure of the emblematic iron market of the nineteenth century, built in 1876 by Josep Fontserè, there is an interesting summary of the Barcelona of 1700.

 

 

Decir el Borne, en el año 2017, es decir cosas como un barrio de moda, un espacio de recreo, una ruta gastronómica o de bares, o un área de museos. Pero hasta hace poco más de medio siglo, el Borne era sobre todo el centro neurálgico de buena parte de la economía de Barcelona.

Continúa leyendo «Mercat del Born, memorias de un mercado»

Barrio de la Barceloneta

 

La calle Meer, en la Barceloneta, es una de las calles más representativas de uno de los barrios de Barcelona con más personalidad y carácter propio. Continúa leyendo «Barrio de la Barceloneta»

Palau Güell, primera gran obra de Gaudí

Palau Güell, the first big work of Gaudí

Escondido en una de las callejuelas del Raval se encuentra el Palau Güell, una de las primeras y más fascinantes obras de Gaudí. Continúa leyendo «Palau Güell, primera gran obra de Gaudí»

Plaça del Rei de Barcelona

Siempre me ha dado la sensación que la Plaça del Rei está situada estratégicamente en un lugar secundario del centro de la ciudad para que pase desapercibida y su maravillosa presencia sea admirada por solo unos cuantos privilegiados. Continúa leyendo «Plaça del Rei de Barcelona»

Atardecer en el Cuerno de Oro

Sunset in the Golden Horn El Cuerno de Oro, un estuario en forma de cuerno , divide el lado europeo y asiático de Estambul. Uno de los mejores puertos naturales del mundo , las fuerzas navales bizantinos y otomanos y los intereses comerciales de transporte marítimo se centraron aquí . Hoy , parques y paseos encantadores jalonan las orillas . En la puesta del sol … Continúa leyendo Atardecer en el Cuerno de Oro

Noche de Brujas

Night in Bruges

Brujas es una de las ciudades más bellas de Europa.

Si durante el día es una villa encantadora, por la noche se transforma y se vuelve mágica. Si la visitas algún día, nunca dejes de hacer un paseo nocturno por sus calles y canales. Te lo recomiendo!

Continúa leyendo «Noche de Brujas»

Centre de Cultura Contemporània de Barcelona

  El Centre de Cultura Contemporània abrió en 1994 en lo que en su día fue la Casa de la Caritat, antiguo hospicio construido en 1802, en el que un día fue un monasterio medieval. Se conservan la fachada y parte del patio del edificio original, el resto fue reconstruido con cristal y acero por los arquitectos Piñon y Viaplana, conocidos para diseñar también el … Continúa leyendo Centre de Cultura Contemporània de Barcelona

Ascensión a los Miradores de Ordesa

Ascension to the viewpoints of the Ordesa Valley

Esta es quizás una de las ascensiones en BTT más espectaculares que se pueden hacer en el Pirineo, y además, con apoteosis final!

This is perhaps one of the most spectacular ascents in mountain biking that can be made in the Pyrenees, and with final apotheosis!

Continúa leyendo «Ascensión a los Miradores de Ordesa»

Peratallada, el encanto del medievo

Peratallada, the charm of the middle ages

Nunca me cansaré de visitar  y volver a visitar esta encantadora villa medieval situada en la comarca del Baix Empordà, Girona, a escasa distancia de la Costa Brava.

I will never get tired of visiting and visiting again this charming medieval town placed in the region of Baix Empordà, Girona, at scarce distance of the Costa Brava.

Continúa leyendo «Peratallada, el encanto del medievo»

Anémona, la hija del viento

Anemone,  daughter of the wind

 

La leyenda de la anémona nos demuestra que todas las personas podemos sufrir celos, despecho y llegar a mostrar nuestra mayor crueldad son los demás simplemente por no haber conseguido el amor que tanto deseamos porque no hemos sido correspondidos. Afortunadamente esta historia tiene un final feliz. Continúa leyendo «Anémona, la hija del viento»

Marimurtra, el jardín botánico de Blanes

Marimurtra, the botanical garden of Blanes

La Costa Brava te depara una sorpresa especial:  sus jardines botánicos.

The Costa Brava provides a special surprise to you: its botanical gardens.

Continúa leyendo «Marimurtra, el jardín botánico de Blanes»

Mirador del Fito, Asturias postrada a nuestros pies

Sierra del Sueve (Mirador del Fitu)-2-2

 

Es uno de esos escasos lugares que permite una visión espectacular de 360º Continúa leyendo «Mirador del Fito, Asturias postrada a nuestros pies»

Burbujas de ilusión

Bubbles of illusion

Pompas de jabón flotando en el aire, ingrávidas, a merced del viento, de la suerte, del destino, absorbiendo como un espejo todo un mundo de color, tan fascinantes y efímeras como la vida misma ……  siempre traen a mí recuerdos, instantes de diversión que el tiempo nunca hará olvidar, porque fui niño y niño sigo siendo hoy. Continúa leyendo «Burbujas de ilusión»

Bosque de tulipanes

Tulips forest

Continúa leyendo «Bosque de tulipanes»

Calella de Palafrugell, un pueblo marinero con encanto

Calella de Palafrugell, a fishing village with charm

Si tuviera que definir a esta bella localidad anclada en plena Costa Brava, siempre la describiría utilizando  adjetivos sinónimos de «encanto». Continúa leyendo «Calella de Palafrugell, un pueblo marinero con encanto»

Eclosión primaveral

Spring bloom

 

Ya se viste el almendro de flores para soñar en silencio

Y abandonar su pensamiento del pasado seco.

Acompaña en los campos al olivo,

Regalo de calor en las noches de invierno.

Ya se viste de flores de color blanco y rosa

Y nos regala pétalos con escala suave y hermosa.

A finales de febrero quiere alzar su mano,

se reivindica como desafío al frío.

Ya se viste de flores, ya inunda el campo de alegría

Y con su garbo generoso y recio la primavera anuncia.

Cómplice del sol y de los pájaros, alma de vital energía,

Una invitación a la vida, un despertar eres en el nuevo día.  (Jesús Paredes) Continúa leyendo «Eclosión primaveral»

Paseo Marítimo de Barcelona

El Paseo Marítimo de Barcelona es sinónimo de luz, color, sol, mar, entretenimiento, diversión, deporte, gastronomía….  está vivo y por esa razon «se respira vida». Continúa leyendo «Paseo Marítimo de Barcelona»

Vic, reflejos y sombras empapados de fina lluvia

Vic, reflections and shadows soaked with soft rain

dscf8897-editar

Continúa leyendo «Vic, reflejos y sombras empapados de fina lluvia»

Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (2ª parte)

Alegaciones con sello registro 2 059
Dejamos allí abajo el Valle de Zuriza, abandonando la provincia de Huesca

Continúa leyendo «Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (2ª parte)»

La Riera Major, escondida en la comarca de Osona, Barcelona

_dsc0974-2

Desde hace ya bastantes años, este riachuelo viene siendo un refugio estimulador para mis fotografías.

For already enough years, this creek has being a stimulating refuge for my photos. Continúa leyendo «La Riera Major, escondida en la comarca de Osona, Barcelona»

Santuario de Sant Segimont y Sant Miquel

dsc01448-2

Siguiendo la tradición, como cada año por estas fechas y desde hace ya más de veinte inviernos, subimos en bicicleta a este magnífico y espectacular paraje para recoger el pesebre navideño que, días antes de las Navidades depositamos en un promontorio, justo enfrente del Santuario. Continúa leyendo «Santuario de Sant Segimont y Sant Miquel»

Mis vecinos, los Carboneros y los Herrerillos

 My neighbors, the Great and Blue Tits

dscf7961a
Carbonero común

 

dscf8127
Herrerillo común
Deben tener el nido cerca de mi jardín, pues yo diría que son siempre los mismos, como si fueran una familia:  el padre, la madre y los polluelos, que ahora ya tienen un aspecto juvenil. Pero supongo deben ser fantasías mías.
They must have the nest near my garden, I’d say that they are always the same, as if they were a family: the father, the mother and the chicks, which now already have a youthful appearance. But I guess should be my own fantasies.

Continúa leyendo «Mis vecinos, los Carboneros y los Herrerillos»

Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (1ª parte)

Alegaciones con sello registro 2 009

Partiendo de Larres y aprovechando la clásica ruta Transpirenaica en BTT Continúa leyendo «Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (1ª parte)»

Anochece en el Port Vell (2ª parte)

Night falls in the Port Vell  (2th part)

dsc00633

Pero al anochecer todo se transforma alrededor, es un momento único para contemplar esta metamorfosis,  al bullicio y al colorido le suceden la calma y la contemplación, incluso, el romanticismo….

But to the dusk all is transforms around, it is the only moment to contemplate this metamorphosis, to the pother and to the coloring the calmness and the contemplation happen to him, even, the romanticism…. Continúa leyendo «Anochece en el Port Vell (2ª parte)»

Fotografia callejera en el Port Vell

Street photography in Port Vell

dsc00627

 

Si quieres realizar una sesión de fotos en un espacio atractivo y diferente, elige la zona del Port Vell de Barcelona.

If you want to realize a photos session in an attractive and different space, choose the area of Port Vell in Barcelona. Continúa leyendo «Fotografia callejera en el Port Vell»

Casa de l’Ardiaca, un bello rincón en el gótico barcelones

Casa de l’Ardiaca, a beautiful corner in Gothic Barcelona

dscf8195

El barrio gótico de Barcelona atesora multitud de pequeñas sorpresas para los amantes de la historia, Continúa leyendo «Casa de l’Ardiaca, un bello rincón en el gótico barcelones»

Calle Robadors, último reducto de la prostitución en el Barrio Chino

Street Robadors, last stronghold of the prostitution in the Chinese Quarter

dscf7700

Antes Distrito V, hasta hace poco Barrio Chino y actualmente El Raval,  es el barrio más decadente del distrito de Ciutat Vella de Barcelona. Continúa leyendo «Calle Robadors, último reducto de la prostitución en el Barrio Chino»

Torre de Collserola

Construida con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebraron en Barcelona en 1992, la Torre de Collserola es una torre de telecomunicaciones de 288 metros de altura, siendo el edificio más alto de la ciudad. La torre compone el nudo de las telecomunicaciones de Cataluña, recogiendo el 100% de la televisión y el 95% de las emisoras de radio de Barcelona. En la décima … Continúa leyendo Torre de Collserola

Puesta de sol y Superluna desde Barcelona

Sunset and Supermoon from Barcelona

dscf7493

 

14 de noviembre era el día señalado para ver nacer la luna más grande y luminosa desde el año 1948: «la Superluna 2016»

14 November was the day to see the birth of the largest moon and bright since the year 1948: «The Supermoon 2016» Continúa leyendo «Puesta de sol y Superluna desde Barcelona»

El color de las hojas de otoño

Autumn leaf color

dscf7093-2

Esta mañana amaneció lluviosa y ventosa…..    This morning dawned rainy and windy….. Continúa leyendo «El color de las hojas de otoño»

Montserrat, la montaña sagrada (1ª parte)

Montserrat, the sacred mountain  (1st part)

macizo-2

“Mucho antes de que el hombre pensara en conquistar las montañas, las montañas ya habían conquistado al hombre.”
Long before man thought of conquering the mountains, the mountains had conquered man.”
(Daniel J. Boorstin)

Continúa leyendo «Montserrat, la montaña sagrada (1ª parte)»

Praga en otoño

An autumn in Prague

P1040231

Praga es considerada una de las ciudades más bellas y románticas de Europa.

Prague is considered one of the most beautiful and romantic cities in Europe. Continúa leyendo «Praga en otoño»

Perdido por el barrio de la Ribera

Lost in the Ribera district

dscf6924

Algunos lo llaman el «MontMatre barcelonés»….       Some call it the «MontMatre in Barcelona»…..   Continúa leyendo «Perdido por el barrio de la Ribera»

Arboç

Madroño, arbutus, arbousier, erdbeerbaum, corbezzolo, árbuto, medronheiro, gurrbiz, strawberry, ….

dscf6755-2a

En Catalunya, a sus frutos los llamamos «cireres de bosc», «cireres de pastor», «cireres d’arboç», ….  y en España «madroños». Desconozco como se les denomina en el resto de regiones de España u otros países …..  me podeís ayudar?

In Catalonia, its fruits call  «Cireres de bosc», «Cireres de pastor», «Cireres d’arboç» …. and in Spain «madroño». I do not know in other countries as they are called ….. Can you help? Continúa leyendo «Arboç»

Sant Pere de Casserreses, joya del románico catalán

Sant Pere de Casserres, jewel of Catalan Romanesque

spc-galeria-aeries-11
(Imagen de santperedecasserres.cat)

El Monasterio Benedictino de Sant Pere de Casserres es uno de los monumentos más singulares y excepcionales de la arquitectura románica catalana del siglo XI y de los únicos que aun conserva intacta su estructura original.

The Benedictine monastery of Sant Pere de Casserres is one of the most unique and exceptional monuments of Catalan Romanesque architecture of the eleventh century and the only ones that still retains its original structure intact. Continúa leyendo «Sant Pere de Casserreses, joya del románico catalán»

«Ora et labora»

con-metadatos-6435

Entrada al claustro del Monasterio benedictino de Sant Pere de Casserres, Catalunya.

Entrance to the Benedictine cloister of Sant Pere de Casserres, Catalunya.

Continúa leyendo ««Ora et labora»»

Con sabor Mediterráneo

With a Mediterranean flavor

_dsc7786-2

Finalizó el verano dando paso la nueva estación …..   Finished the summer giving way the new season …. Continúa leyendo «Con sabor Mediterráneo»