Posts tagged ‘photo’

El Mirador del Río, Lanzarote

Mirador del Río, Lanzarote (Canary Islands)


El Mirador del Río representa una las creaciones arquitectónicas más características de César Manrique. Se encuentra situado en lo alto del Risco de Famara, a 474 metros de altitud, en la zona más septentrional de la isla. Desde aquí podemos contemplar una de las vistas panorámicas más espectaculares de Lanzarote: el Parque Natural del Archipiélago Chinijo.

El Mirador del Río is one of the most representative César Manrique´s architectural creations. It is located high up on the Risco de Famara at an altitude of 474 metres, in the north of the Island. From here we can contemplate one of Lanzarote´s most spectacular views: the Archipiélago Chinijo Natural Reserve.

Más información

Ascensión a los Miradores de Ordesa

Ascension to the viewpoints of the Ordesa Valley

Esta es quizás una de las ascensiones en BTT más espectaculares que se pueden hacer en el Pirineo, y además, con apoteosis final!

This is perhaps one of the most spectacular ascents in mountain biking that can be made in the Pyrenees, and with final apotheosis!

Más información

Anémona, la hija del viento

Anemone,  daughter of the wind

 

La leyenda de la anémona nos demuestra que todas las personas podemos sufrir celos, despecho y llegar a mostrar nuestra mayor crueldad son los demás simplemente por no haber conseguido el amor que tanto deseamos porque no hemos sido correspondidos. Afortunadamente esta historia tiene un final feliz. Más información

Mirador del Fito, Asturias postrada a nuestros pies

Sierra del Sueve (Mirador del Fitu)-2-2

 

Es uno de esos escasos lugares que permite una visión espectacular de 360º Más información

Calella de Palafrugell, un pueblo marinero con encanto

Calella de Palafrugell, a fishing village with charm

Si tuviera que definir a esta bella localidad anclada en plena Costa Brava, siempre la describiría utilizando  adjetivos sinónimos de “encanto”. Más información

Eclosión primaveral

Spring bloom

 

Ya se viste el almendro de flores para soñar en silencio

Y abandonar su pensamiento del pasado seco.

Acompaña en los campos al olivo,

Regalo de calor en las noches de invierno.

Ya se viste de flores de color blanco y rosa

Y nos regala pétalos con escala suave y hermosa.

A finales de febrero quiere alzar su mano,

se reivindica como desafío al frío.

Ya se viste de flores, ya inunda el campo de alegría

Y con su garbo generoso y recio la primavera anuncia.

Cómplice del sol y de los pájaros, alma de vital energía,

Una invitación a la vida, un despertar eres en el nuevo día.  (Jesús Paredes) Más información

Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (2ª parte)

Alegaciones con sello registro 2 059

Dejamos allí abajo el Valle de Zuriza, abandonando la provincia de Huesca

Más información

Transpirenaica oscense/Camino de Santiago (1ª parte)

Alegaciones con sello registro 2 009

Partiendo de Larres y aprovechando la clásica ruta Transpirenaica en BTT Más información

Calle Robadors, último reducto de la prostitución en el Barrio Chino

Street Robadors, last stronghold of the prostitution in the Chinese Quarter

dscf7700

Antes Distrito V, hasta hace poco Barrio Chino y actualmente El Raval,  es el barrio más decadente del distrito de Ciutat Vella de Barcelona. Más información

Torre de Collserola

dscf7277a-2

Construida con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebraron en Barcelona en 1992, la Torre de Collserola es una torre de telecomunicaciones de 288 metros de altura, siendo el edificio más alto de la ciudad.

La torre compone el nudo de las telecomunicaciones de Cataluña, recogiendo el 100% de la televisión y el 95% de las emisoras de radio de Barcelona.

En la décima planta, a 560 metros de altura sobre el nivel del mar, hay un mirador acristalado abierto al público desde donde se puede contemplar una completa vista de 360 grados de la ciudad y del área metropolitana. Para acceder al mirador, los visitantes utilizan un ascensor panorámico que recorre los 135 de metros en 2,5 minutos.

Puesta de sol y Superluna desde Barcelona

Sunset and Supermoon from Barcelona

dscf7493

 

14 de noviembre era el día señalado para ver nacer la luna más grande y luminosa desde el año 1948: “la Superluna 2016”

14 November was the day to see the birth of the largest moon and bright since the year 1948: “The Supermoon 2016” Más información

El color de las hojas de otoño

Autumn leaf color

dscf7093-2

Esta mañana amaneció lluviosa y ventosa…..    This morning dawned rainy and windy….. Más información

Montserrat, la montaña sagrada (1ª parte)

Montserrat, the sacred mountain  (1st part)

macizo-2

“Mucho antes de que el hombre pensara en conquistar las montañas, las montañas ya habían conquistado al hombre.”
Long before man thought of conquering the mountains, the mountains had conquered man.”
(Daniel J. Boorstin)

Más información

Delicioso otoño

dscf7141-2

¡Delicious autumn! My very soul is wedded to it, and if I were a bird I would fly about the earth seeking the successive autumns.

¡Delicioso otoño! mi alma está apegada a él, tanto …  que si yo fuera pájaro, volaría sobre la tierra buscando otoños sucesivos.

George Elliot.

 

Un otoño en Praga

An autumn in Prague

P1040231

Praga es considerada una de las ciudades más bellas y románticas de Europa.

Prague is considered one of the most beautiful and romantic cities in Europe. Más información

Descalzo

Barefoot

alegaciones-con-sello-registro-2-195-2

Collado Lepoeder (1.430 m.) antes de descender a Roncesvalles  (Camino de Santiago)

Perdido por el barrio de la Ribera

Lost in the Ribera district

dscf6924

Algunos lo llaman el “MontMatre barcelonés”….       Some call it the “MontMatre in Barcelona”…..   Más información

Arboç

Madroño, arbutus, arbousier, erdbeerbaum, corbezzolo, árbuto, medronheiro, gurrbiz, strawberry, ….

dscf6755-2a

En Catalunya, a sus frutos los llamamos “cireres de bosc”, “cireres de pastor”, “cireres d’arboç”, ….  y en España “madroños”. Desconozco como se les denomina en el resto de regiones de España u otros países …..  me podeís ayudar?

In Catalonia, its fruits call  “Cireres de bosc”, “Cireres de pastor”, “Cireres d’arboç” …. and in Spain “madroño”. I do not know in other countries as they are called ….. Can you help? Más información

Sant Pere de Casserreses, joya del románico catalán

Sant Pere de Casserres, jewel of Catalan Romanesque

spc-galeria-aeries-11

(Imagen de santperedecasserres.cat)

El Monasterio Benedictino de Sant Pere de Casserres es uno de los monumentos más singulares y excepcionales de la arquitectura románica catalana del siglo XI y de los únicos que aun conserva intacta su estructura original.

The Benedictine monastery of Sant Pere de Casserres is one of the most unique and exceptional monuments of Catalan Romanesque architecture of the eleventh century and the only ones that still retains its original structure intact. Más información

“Ora et labora”

con-metadatos-6435

Entrada al claustro del Monasterio benedictino de Sant Pere de Casserres, Catalunya.

Entrance to the Benedictine cloister of Sant Pere de Casserres, Catalunya.

Más información

La rana del estanque

Frog Pond

dscf6023x-2

Nuestro encuentro fue una mutua sorpresa!!!            Our meeting was a mutual surprise!!!

Otoño, una segunda primavera

“Autumn is a second spring, when every leaf is a flower”  

dscf6771

“El otoño es una segunda primavera, donde cada hoja es una flor”   (Albert Camus)

Con sabor Mediterráneo

With a Mediterranean flavor

_dsc7786-2

Finalizó el verano dando paso la nueva estación …..   Finished the summer giving way the new season …. Más información

La danza de los girasoles

Dancing sunflowers

dscf5103a

Los girasoles pueden tener sus raíces en el suelo, pero eso no significa que no puedan bailar…..

Sunflowers may be rooted to the ground, but that doesn’t mean they can’t dance.

Más información

El último esfuerzo

Last ditch effort

dscf6178x

Montañas del Montseny con el fondo de la Montaña de Montserrat

Montseny mountains with the background of the mountains of Montserrat (Catalonia)

Dafne

dsc09881

God made the cat to give Man the pleasure of caressing the tiger ….  (Victor Hugo)

Dios hizo al gato para ofrecer al hombre el placer de acariciar un tigre ……

Recuerdos de Primavera (I/II)

Memories of Spring (I/II)

DSCF5328

Añoraba esta exuberante estación del año, ahora, cuando ya está próximo el Otoño. Más información

Yesterday… at sunset…

Ayer … al atardecer …

DSCF6385-2x-2

No me atreví a decirte todo lo que siento por ti ….      I dare not tell you everything I feel for you ….

 

Passiflora

DSCF5876x

Pasionaria, flor de la pasión o pasionaria azul, en España, Passion flower (ingles), Passiflore (francés), Passionskraut (alemán),  Passiebloem (holandés), Passiflora (italiano), Flor da paixao (portugués), Amabirjin-aztapar, pasio-lore (euskera), Flor de la passió, passionera (catalán), Flor da paixao (gallego), …… Más información

Puesta de sol desde el Montseny

Sunset from the Montseny

DSCF6193

Se trata de una corta excursión de unos 11 km. que se puede hacer fácilmente en bicicleta. Más información

Descenso a Sainte Engrâce, País Vasco frances

Descending to Sainte Engrâce, Pais Basque Français

1 (296)

Rodeado de bosques, las rocas cubiertas de musgo y prados propicios para la actividad pastoril, Más información

Mariposa limonera

Brimstone butterfly

DSCF5966a

Brimstone is a butterfly that has an almost perfect camouflage …..

La limonera es una mariposa que posee un camuflaje casi perfecto ….. Más información

Cabos de Estaca de Bares y Ortegal, entre dos mares enfrentados

Capes Estaca de Bares and Ortegal, between two seas facing each other

DSC02927

Sentía unas ganas inmensas por conocer esta zona tan escarpada e impactante de la costa de A Coruña.

I feel a huge desire to know this so steep and impressive area of the coast of A Coruña. Más información

Una encantadora y humilde “mala hierba”

A lowly and lovely weed

DSCF5641-3 - copia - copia

 

Su nombre científico es Taraxacum officinale, aunque  existen multitud de nombres dependiendo del país,  de la región, de su uso medicinal o de la forma de la flor: Más información

¿Cuáles son las flores favoritas de los abejorros?

What are the favorite flowers the bumblebees?

_DSC7480

La lavanda es una de sus flores favoritas …        Lavender is one of her favorite flowers …. Más información

Por la Garrotxa en BTT (Tracks dels Volcans)

MTB through the region of the Garrotxa  (Volcanoes tracks)

Volcans-2

Imagen de femTurisme.cat

 

El Parque Natural de la zona Volcánica de la Garrotxa, Más información

El estanque de Casanova de Figueroles

The Pond of Casanova de Figueroles

DSCF5437a

Casanova de Figueroles es una masía …     Casanova de Figueroles is a farmhouse ….. Más información

Un momento único

A unique moment

Ciervo1 - copia

Es mi momento preferido para ir al bosque ….    It is my favorite time to go to the forest ….. Más información

Un paseo por las Ramblas de Barcelona

A walk along the Ramblas of Barcelona

DSCF5184

Esta vez, os propongo algo único …      This time, I propose something unique …. Más información

Poppy Family

DSCF5317

Te esperaba, sabia que la primavera te traería a mí, adornando el lecho del camino, vibrando entre el verdor de la hierba al soplar la brisa y con tus rojos labios ….  besarías los míos ….

I waited you, I knew that spring will bring to me, gracing the roadbed, vibrating between the green of the grass blowing in the breeze and your red lips would kiss …. mine ….

 

Val d’Orcia (Tuscany, Italy)

_DSC6876a-2

Este es el resultado de una puesta de sol en un paisaje inolvidable, viajando por La Toscana en plena primavera.

This is the result of a sunset in an unforgettable landscape, traveling through Tuscany in full spring.

Os venís al Valle de Pineta?

Mountain bike route through the Pyrenees of Huesca (Aragón, Spain)

IMG_0599

Impresionante ruta circular de alta montaña por el Pirineo Oscense que, partiendo de Bielsa, atraviesa los valles del Río Real y de Pineta. Más información

Marrakech, un mundo de sensaciones

Marrakech, a world of sensations

0

Marrakech es una ciudad única, completamente diferente al resto …

Marrakech is a unique city, completely different from the rest … Más información

Red Roses: Love, Respect, Courage, Passion, Well Done, Congratulations

Rosas rojas : Amor, respeto, valor, pasión, bien hecho, felicidades

DSCF4943

White Roses: Purity, Secrecy, Innocence, Reverence, Worthiness

Rosas blancas :   Pureza, Secreto, Inocencia, Reverencia, Dignidad

DSCF5021

Pink Roses: Happiness, Elegance, Romance, Admiration, Sweetness, Thank You

Rosas rosadas :   Felicidad, Elegancia, Romance, Admiración, Dulzura, gracias

DSCF4916

Sant Jordi, día de los enamorados en Cataluña

Saint George’s day, day of lovers in Catalonia

sin título (1 de 1)-5

Nada más románico que un par de enamorados en un jardín de rosas la Diada de Sant Jordi, despues de regalarse un libro y una rosa !

Nothing more romantic than a pair of lovers in a rose garden in Saint George’day, treat yourself after a book and a rose ! Más información

Montjuic, Barcelona

Focos Montjuic (1 de 1)

NUEVE FOCOS ANTIAÉREOS DE LA ÚLTIMA GUERRA CIVIL, ILUMINAN EL CIELO TRAS EL PALACIO.
NINE ANTI-AIRCRAFT SPOTLIGHTS THE LAST CIVIL WAR, ILLUMINATE THE SKY BEHIND THE PALACE.

(más…)

Tramonto in Toscana

_DSC6792a

No hay nada tan hermoso entre el día y la noche ….

There is nothing as beautiful between day and night …. Más información

A marvel of modernism: St. Pau Hospital (reedited in English)

_DSC2174a

The Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, popularly known in Barcelona as Hospital de Sant Pau, is a

Link en español:  El Hospital de la Santa Creu i Sant Pau,

Más información

About what do you think?

En qué piensas?

IMG_2246a

Already three years have happened since it paints this canvas ……

Más información

Bruges, a fairy tale in Belgium

Brujas, un cuento de hadas en Bélgica

IMG_0390 to

     You can still breathe its medieval origin, when Bruges was one ……..

Más información

Six days under the Tuscan sun (last part)

Seis días bajo el sol de la Toscana  (última parte)

_DSC6877

And accommodated at Villa Mazzi (dream) just outside Montepulciano, …..

Alojados ya en Villa Mazzi (de ensueño), en las afueras de Montepulciano, …..

Más información

Cudillero, típica villa marinera asturiana

Cudillero, a typical Asturian fishing village

DSC03029hdr

Cuando la vida depende de la mar, hay que ganarle terreno a la montaña …..

When life depends on the sea, we must gain ground on the mountain ……

Más información

Six days under the Tuscan sun (first part)

Seis días bajo el sol de La Toscana (primera parte)

_DSC6660

We already knew Florence and Pisa, ….

Éramos conocedores de la monumentalidad de Florencia y Pisa, ….

Más información

Tropical colors

DSC00610

If you liked this photo, visit this post:    https://jacintopujol.com/2015/02/06/%C2%B7-acuarium-barcelona/

· Senda (reedited in english)

P1000538a

Not that I’m a fan of pets, but …… my dog is different Más información

Water lily in a small pool

Nenúfar en un pequeño estanque

Loli (1 de 1)

La llevó más lejos, alrededor de un pequeño estanque, Más información

Valencia – City of Arts and Sciences

Valencia (1 de 1)

La Ciudad de las Artes y las Ciencias es el más llamativo símbolo de Valencia, (más…)

Recato – Demure

Desnuda timidez-2

Fotografía monocromática de una de mis pinturas al óleo …. Monochrome photograph of one of my oil paintings

Fascination

DSC01639-2

 

y de nuevo …. la luz de un nuevo día …. despertó mi adormilada alma …

_DSC0974-2

and again …. the light of a new day …. awakened my slumbering soul ….

· L’Aquarium, Barcelona

DSC00720

aquarium_upg16        Internationally, the Barcelona Aquarium is the most important infrastructure Más información

· Vuelo aerostático por los alrededores de Luxor

Oasis (1 de 1)-2

Al Aqaltah, población situada en el lado oeste, entre el Nilo y el desierto

 

Disfrutábamos de un viaje por Egipto a través de un crucero de once días por el Nilo, durante la primera quincena de Octubre, cuando al llegar a Luxor, se nos concedió un día libre para visitar la zona. Y como no, el guía nos había ofrecido varias ofertas de excursiones facultativas Decidimos ir por nuestra cuenta y reservar cuatro plazas para un tour en globo por el cielo del banco oeste del Nilo y contemplar los maravillosos templos faraónicos a vista de pájaro.

Una de las ventajas de montar en globo en Egipto es el precio; algo que en España y otros países, es casi prohibitivo, en Egipto lo podremos hacer por muy poco dinero.

Habíamos escogido el segundo turno de vuelo, ya que el primero nos obligaba a madrugar a las cuatro de la mañana; demasiado pronto.

Nos vinieron a recoger  alrededor de las 6 de la mañana. Tras atravesar el Nilo, con desayuno incluido en la barca, montamos en un todo-terreno que nos llevó hasta los pies de la aeronave. Ya nos estaban esperando. Con el piloto incluido, éramos doce pasajeros.

No pudimos elegir mejor día. El tiempo nos acompañó, la visibilidad era máxima y la experiencia fue extraordinaria; era nuestro primer viaje en globo y la verdad, en ningún momento padecimos el mínimo temor a las alturas.

Totalmente recomendable.

P1020090-2

Llegamos algo tarde al embarque y hubo que acelerar el ritmo

 

P1020120-2

De vez en cuando, los inyectores insuflaban aire caliente para mantenernos a flote

 

P1020126-2

La panorámica me recordó muchas veces, el pesebre que cada año, por Navidad, montábamos en casa

 

P1020113-2

El cementerio de Al Aqaltah ocupa gran parte de la población

 

P1020107-2

Los musulmanes construyen pequeños edificios con vistas a continuarlos encima en función de los hijos que tengan, nunca veréis tejados a dos aguas. Las lluvias son casi inexistentes.

 

P1020115-2

Formación en pleno campo de fútbol. No supimos si era un colegio o un cuartel militar.

 

P1020134-2

En muchas viviendas se observaban camas dispuestas en la parte alta de los edificios, al raso. Algunas aun estaban ocupadas, bien tapados pues, durante la noche hace calor, pero de madrugada el frío es inevitable

 

P1020141-2

Todas las viviendas tienen su horno particular para cocer el pan

 

P1020144-2

Palacete o vivienda de cierto rango, con sus camas al descubierto

 

P1020119-2

Mohamed, nuestro piloto dejó prendadas a nuestras mujeres

 

P1020108-2

Los colosos de Memnón son dos gigantescas estatuas de piedra que representan al faraón Amenhotep III

 

P1020109-2

P1020111-2

El Templo de la Reina Hatshepsut esculpido en la roca es un monumento impresionante

 

P1020145-2

Nuestra sombra en los campos de maíz

P1020149-2

Amarrando la nave al llegar a nuestro destino

 

P1020156-2

Cuidadoso y ordenado repliegue del tejido que forma la cúpula del globo

 

 

 

 

 

 

· Brujas : una flamenca con embrujo

Todavía se puede respirar su origen medieval, cuando Brujas era una de las principales ciudades de Europa. Alrededor de medio centenar de puentes o brugges, de ahí su nombre, se encargan de contectar los extremos de los numerosos canales que cruzan esta pequeña ciudad, capital de la región de Flandes Occidental, al noroeste de Bélgica.

IMG_0390 a

Es la perspectiva más famosa, visitada y fotografiada de Brujas. Al fondo la Torre Belfort.

 

Esta pequeña ciudad belga es un lugar único, alejada de las ruidosas metrópolis, se trata de un lugar ideal para pasear mientras se admira su rica arquitectura o navegar tranquilamente en barca por los canales que atraviesan esta segunda Venecia del viejo continente.

Por este motivo no ha de extrañar la gran cantidad de turistas de todo el mundo que pasean, o incluso, abarrotan sus calles, monumentos y museos. Para visitar esta bella ciudad deben evitarse los meses de pleno verano.

El mayor atractivo de Brujas es su casco histórico, declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2000.

Una manera práctica de viajar hasta Brujas, es volar hasta Bruselas, y luego desplazarse cómodamente en tren hasta allí. Del mismo modo, si dispones de más tiempo, puedes desplazarte hasta otras ciudades interesantes, como son Gante, Amberes, Lovaina y Malinas. Nosotros aprovechamos para visitar Bruselas, antes de volar regreso a Barcelona.

Si queréis darle más encanto a vuestra visita, os recomiendo ir hasta Damme, un pequeño y pintoresco pueblo cerca de Brujas, al cual se puede acceder en una encantadora excursión de media hora en barco, recorriendo el canal que comunica las dos localidades.

Dejarse perder por sus callejuelas y puentes, navegar por sus canales, visitar sus museos, sus pintorescas tiendas y sus monumentos, pasear de noche al lado de sus canales, es un consejo para deleitarse de los principales encantos de esta ciudad.

Ah!  y no olvides tu cámara fotográfica!

IMG_0258

La Iglesia de Nuestra Señora es la iglesia más famosa de Brujas y su torre de 122 metros es la más alta de Bélgica

 

IMG_0144-2

También conocida como Grote Markt, la Plaza Mayor es el corazón de Brujas. Está rodeada de edificios con gran valor arquitectónico. Stadhuis, el edificio más característico del Burg es sin duda el Ayuntamiento. Su fachada data de finales del XIV

 

IMG_0243

La noche es un pretexto ineludible para gozar de todo el esplendor de sus edificios reflejados en los canales

 

IMG_0318

En una ciudad tan romántica como Brujas no puede faltar un paseo por el lago del amor (Minnewater) y cruzar el puente que garantiza amor eterno

 

IMG_0233-2

Una hora crucial para retratar sus edificios es el crepúsculo, antes de caer la noche. Y si ha llovido, aun mejor.

 

IMG_0117-2

No puedes decir que has visitado Brujas si no has dado un paseo en barca por sus canales. Es la mejor y más romántica manera de contemplar su encanto

 

IMG_0217-2

Uno de tantos rincones que no dejan de sorprenderte

 

IMG_0119

Siesta canina mirando al canal

 

IMG_0219-2

Parte trasera de una vivienda con su embarcadero particular

 

IMG_0227-2

Belfort: Se encuentra en la plaza Mayor y es la torre más característica de Brujas. Desde la parte más alta, a 83 metros de altura y tras subir 365 escalones, se obtienen las mejores vistas de la ciudad.

IMG_0361

Espectacular visión de la ciudad desde lo alto de la Torre Campanario Belfort

 

IMG_0465-2

Este es el canal que une Damme y Brujas. Al fondo se vislumbra el campanario de la Iglesia de Nuestra Señora.

 

· Barcelona mirando al mar

Mirando al mar

Playa de la Barceloneta.  Desde 1992 los barceloneses ya podemos contemplar libremente el mar desde todo el perímetro marítimo de la ciudad.

Ahora nos parece mentira pero, en apenas seis años, los que transcurrieron entre el mítico “A la ville de… Barcelona!” y la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos, la capital catalana vivió su transformación urbanística más intensa desde el Pla Cerdà. Las instalaciones deportivas y las villas olímpicas cambiaron la fisonomía de cuatro barrios de la ciudad, pero además los Juegos lograron la inversión necesaria y la excusa perfecta para muchos otros proyectos esparcidos por toda la ciudad, como las Rondas, la Illa Diagonal, el MACBA o el tambor de la plaza de las Glòries. El Port Vell y el Maremágnum, ganados a un muelle obsoleto, fueron la guinda de una nueva Barcelona más internacional y vanguardista. El proyecto más importante fue la apertura del waterfront, de la fachada marítima, desde el Port Vell hasta el Besòs, donde sin duda alguna,  el mérito más destacable fue el ganar seis kilómetros de playas, antes inaccesibles a los barceloneses. Dejarse llevar Rambla de las Flores abajo, hasta topar con la Estatua de Colón, es un paseo totalmente recomendable, pero siempre y cuando prosigamos luego bordeando todo el perímetro marítimo de la ciudad. Empezando por el Museo Marítimo y la Plaza de Colón, llegaremos más tarde a el Port Vell, las extensas e increíbles playas de la ciudad, el muelle de la Barceloneta, el Puerto Olímpico, la Villa Olímpica (sede de los Juegos Olímpicos de Barcelona en 1992), hasta el extraordinario parque del Fórum.

DSC00677

Torre Mapfre y Hotel Arts vistos desde el Port Vell al caer la tarde

DSC00674

Cae la tarde y vemos las siluetas de los veleros anclados en el Port Vell y la del Edificio Colón, también llamado Torre Marítima. Este edificio fue el primer gran rascacielos de la ciudad, con 110 metros de altura y 28 plantas.

_DSC5766-2

Desde Miramar, en la montaña de Montjuic, se puede contemplar esta bella panorámica de la zona marítima y portuaria de cruceros. Es el mayor puerto del Mediterráneo en tráfico de cruceros y el cuarto del mundo solo por detrás de los puertos del Caribe.

DSC00656

Las torres gemelas de Barcelona, un poco a imagen y semejanza de los malogrados rascacielos neoyorquinos. La torre del Hotel Arts y la de Mapfre continúan siendo los edificios más altos de Catalunya, con 153 metros de altura cada uno y 44 y 42 plantas, respectivamente. No obstante, la construcción más alta de Catalunya es la torre de Collsserola, que roza el cielo del Tibidabo y alcanza 288 metros

DSC00669 copia

La estatua de Colón culminando la puesta de sol en pleno puerto. Es uno de los monumentos más conocidos de la ciudad. Se construyó en 1886 con motivo de la Exposición Universal de Barcelona de 1888. Con 60 metros de altura total, el monumento consta de una enorme base, una columna de hierro y la escultura de homenaje al descubridor Cristóbal Colón. Un ascensor comunica la base del monumento con el mirador, situado bajo los pies de la escultura, a la que vale la pena ascender para disfrutar de impresionantes vistas de la ciudad

DSC00650

Debido a su gran parecido con la silueta de un barco de vela, al W Barcelona se le llama familiarmente Hotel Vela. Situado junto a la Playa de San Sebastian, en la Barceloneta, su silueta es visible desde diferentes puntos del litoral y desde algunos miradores de la ciudad. Se ha convertido en un referente del skyline de la ciudad

DSC00641

Arriba, al fondo a la derecha, el Palau del Mar y el Museo Histórico de Catalunya

DSC00633

La Torre de Sant Sebastià en la Barceloneta, vista desde el Port Vell. Esta torre forma parte del Teleférico del Puerto, que une la zona de Miramar con la de la montaña de Montjuïc. El recorrido de poco más de 1.300 metros es muy interesante y entretenido, ya que estás sobrevolando el puerto de Barcelona, claro. Este teleférico (transbordador aéreo para los más puntillistas) se inauguró en 1931. En un inicio también se planteó para comunicar la playa de  la Barceloneta con el Casino de Miramar en Montjuïc, además de con la Exposición Universal que tuvo lugar en 1929.

DSC00631

Maremagnum, la Marina de Barcelona, es la zona perfecta de ocio junto al puerto de Barcelona. Shopping, restaurantes y actividades los 365 días del año

DSC00627

El Port Vell es la parte más antigua del Puerto de Barcelona. Es donde nació el puerto de Barcelona, con más de dos mil años de tradición. Lo separa del mar una escollera, hasta hace poco uno de los lugares predilectos de ocio popular de la ciudad. Actualmente las instalaciones del Port Vell están destinadas a embarcaciones deportivas como el muelle del depósito y el muelle de la Barceloneta. También en la parte central se puede encontrar una zona dedicada al uso comercial y de ocio, conocido como el Maremagnum. Hay una parte del puerto también reservada a los cruceros.

_DSC5780

En la zona de Miramar, en la montaña de Montjuic, se encuentran también un hotel de lujo y varios restaurantes desde los que podemos admirar toda la zona portuaria

· Paisajes de la Toscana

Si hay algo que cautiva en esta región privilegiada, es la belleza de su paisaje, sobretodo en primavera.

Sucesión ininterrumpida de colinas, pueblos amurallados repletos de historia, castillos señoriales, casas de labranza con sus viñedos impolutos, ambiente perfumado de una gran variedad de flores y plantas aromáticas. La mejor hora del día para aderezar todo su encanto es el atardecer. Sus colinas quedan remarcadas suavemente por la luz dorada de los últimos rallos de sol, cuando al mismo tiempo sus monumentales villas comienzan a resplandecer tímidamente con sus primeras luces. Los crepúsculos y puestas de sol os hipnotizarán.

_DSC7097

Terraza con vista a Montepulciano

 

_DSC6823-2

Monteriggioni no ha sucumbido al paso del tiempo

 

_DSC6915

Crete Senesi es una zona donde suaves colinas sembradas de trigo alternan con altos cipreses

 

_DSC7039

Cortona es uno de esos lugares de la Toscana que nunca se olvidan por su belleza y por sus interminables cuestas. Su ubicación nos ofrece vistas muy bonitas del entorno.

 

_DSC6913

Crete Senesi es una zona donde suaves colinas sembradas de trigo alternan con altos cipreses y zonas donde las lluvias han eliminado todo rastro de tierra fértil dejando montículos áridos

 

_DSC6911

Extensos campos de trigo cubriendo las ondeadas colinas, proveen de gran parte de la materia prima para la elaboración de la famosa pasta italiana

 

_DSC7085

La Chiesa di San Biagio reina sobre las verdes colinas que rodean Montepulciano

 

_DSC6877

Majestuoso atardecer en Val d’Orcia

 

_DSC6905

Los campos de labranza están dispuestos con tanto esmero que parecen inmensos jardines

 

_DSC6762

Chianti es la zona Toscana por excelencia de producción y crianza de vino, la dominación de ellos como “vinos de Chianti” proviene según archivos antiguos de finales del siglo XIV, ya en el siglo XVII eran conocidos en Gran Bretaña y en el XVIII las exportaciones a las islas sajonas eran considerables

 

_DSC6884

El contraste de sus casas de campo queda realzado con el verde de sus colinas

 

Si queréis conocer más detalles sobre nuestro viaje a la Toscana, clicad aquí 

 

 

 

 

· San Vicente de la Barquera

_DSC8194

Vista panorámica de San Vicente, con el Puente de la Maza en primer término

Abrazada por el mar, San Vicente de la Barquera se enclava en torno a las rías de Rubín y Pombo, cuyos brazos rodean casi por completo las colinas sobre las que se asienta la puebla vieja, magnífica muestra del esplendor histórico que tuvo la villa en la Edad Media gracias a sus gestas marineras.

Antiguo refugio de pescadores, San Vicente representa una de las más pintorescas estampas de la cornisa cantábrica, con sus playas, su puebla vieja y el excepcional fondo de las cumbres nevadas de los Picos de Europa.

La puebla vieja de San Vicente fue declarada Bien de Interés Cultural de Cantabria en 1987, por su interesante conjunto monumental, del que forman parte la iglesia de Santa María de los Ángeles, construida entre los siglos XIII y XVI, el castillo y los restos de una muralla. Los puentes son otro de los signos de identidad de esta villa, como el de la Maza, o el del Parral que data del siglo XVIII. También posee un magnífico compendio de playas como son Fuentes, Primera de San Vicente, El Rosal, El Tostadero, Merón y Gerra, y una hermosa ría repleta de botes y barcas de vivos colores. La vocación marinera de San Vicente de la Barquera se aprecia asimismo en su gastronomía, que incluye excelentes pescados y mariscos y tiene su máxima expresión en el sorropotún o marmita barquereña, un guiso preparado a base de bonito y patatas.

_DSC8191

Marea baja en la ría de Rubín con las montañas de los Picos de Europa al fondo

 

Puente (1 de 1)

Este puente presume de ser una de las obras más importantes de ingeniería del medievo, ya que atraviesa toda la ría de San Vicente, dando acceso a la localidad, y mide más de medio kilómetro de longitud. Tiene 32 ojos y se construyó en piedra en el siglo XV durante el reinado de Carlos III, aunque anteriormente ya había otro puente aquí, de madera, edificado en el siglo VI.

 

_DSC8165

Terraza particular que da a la ría de Pombo

 

_DSC8155

En lo alto de la antigua villa contemplamos la Iglesia de Santa María de los Angeles. Se comenzó a construir en el siglo XIII, pero las obras se alargaron durante algo más de un siglo. Esta iglesia es de estilo Gótico Montañés. Tiene 3 naves con altas bóvedas ojivales. Su exterior está dominado por una torre y 2 austeras puertas románicas. Ya en el interior destaca el sepulcro del Inquisidor Antonio del Corro.

 

_DSC8150

Vista general de la villa con los dos típicos puentes que la comunican, salvando las dos rías de Rubín y Pombo

 

_DSC8172

Desciende la marea bajo el puente de la Maza

 

_DSC8159

Marisma de Pombo. De menor envergadura que la de Rubín, está separada de ésta por el promontorio y la localidad de San Vicente de la Barquera. Tiene menor entidad vegetal y se estrecha al unirse con el resto de la ría. Está dominada por el flujo mareal.

 

· Camino de Santiago (francés) – Diario de un bicigrino solitario (V/V)

 

a (562)

Desde  Arzua … Pedrouzo … Labacolla … Monte do Gozo … hasta   Santiago de Compostela

MARTES, 23 DE JUNIO DE 2008

Arzua  >  SANTIAGO DE COMPOSTELA   (43 kms.)

Pasadas las 9, decido salir y desayunar por el camino, dirección a Pedrouzo. A partir de aquí, el sube y baja es continuo. Atravesando verdes valles, cada uno con su correspondiente río. Pasando por continuos poblados, verdes colinas e innumerables bosques de eucaliptos.

a (510)

a (522)

Por aquí, los peregrinos ya son multitud. A mi paso, no paro de avisarlos. Unos se asustan, otros se mosquean.

a (513)

En este tramo del Camino, se pasa justo por debajo de un hórreo

 

a (521)

Justo debajo de un eucalipto, al lado del camino y rodeado de musgo, hay incrustada una gran roca donde esta grabada a golpe de cincel, una figura enigmática

 

Me detengo a desayunar en un bar que está justo al lado del Camino, repleto de peregrinos. Una francesa se mosquea porque cree que me he colado. Fuá.

a (518)

Tantos días de deambular por estas tierras me han hecho tan popular que hasta me veneran …. y es que … ya formo parte del Camino !

 

a (519)

Faltando ya menos de 20 kms. algún peregrino colgó sus botas

 

Voy avanzando por Salceda, Alto de Santa Irene, Rua, hasta llegar a Pedrouzo. Nada de particular, lo mejor, el paisaje. Ya estoy en la última etapa de “a pié”. Paso por al lado del aeropuerto de Labacolla, el de Santiago, por la TV gallega, hasta llegar al Monte do Gozo, antesala de llegada a Santiago. Fotografío, me fotografían y sigo, sin poder sellar en el macro-albergue.

a (524)

Ya estamos llegando y las señales así lo atestiguan

 

a (526)

En la cima del montículo del Monte do Gozo se levantó un monumento conmemorativo de la visita que el papa Juan Pablo II realizó a Santiago en 1982. Desde aquí ya se divisan, a lo lejos, las torres de la Catedral de Santiago

 

La entrada a Santiago es horrible, de denuncia. Parece mentira que, para ser el final de una peregrinación, no hayan mimado este último tramo. Se pasa al lado de la autopista, mal señalizado, con muchas escaleras ……

a (528)

Indignante y vergonzosa llegada a la capital del Apostol

 

Pero en fín, al fín, HE LLEGADO A MI DESTINO FINAL,  ¡ UTREIA ¡ ,  ¡ JA SOC AQUÍ ¡

a (531)

Entre las primeras calles de la ciudad ya se divisan las torres de la Catedral

 

Me voy acercando al casco antiguo, ya se divisan las torres de la catedral.

a (532)

Antes de llegar al centro nos encontramos este fantástico cruceiro

 

Entro en la Plaza del Obradoiro, con su imponente y significativa Catedral, el Hostal de los Reyes Católicos y el Ayuntamiento, multitud de peregrinos y bicigrinos eufóricos y satisfechos, turistas nacionales y extranjeros. Foto para la posteridad ante la Catedral.

a (535)

Es un momento único, hay que sufrirlo para saber valorarlo

 

Para tramitar la Compostela, hay una cola de mil demonios. Lo dejo para el próximo día y busco la pensión para poder dejar los trastos y, sin ducharme, me voy a comer algo cerca de aquí.

De nuevo, vuelvo a la pensión, me ducho y me organizo para llevar la bicicleta a Nacex, con alforjas incluidas, con destino Barcelona. Que pena me da. Adiós.

a (536)

En este momento y en este lugar, todos los que aquí llegamos nos saludamos y felicitamos por haber cumplido objetivo

 

Ahora sí, en la Rúa do Villar, ya no hay gente. Me entregan la Compostela, después de acreditar, con la credencial sellada, los más de 200 kms. en bicicleta (a pié, ha de ser más de 100) y haber realizado el Camino por motivos religiosos (como no).

a (538)

¡ No me lo puedo creer ¡  por la calle Azabachería, veo llegar a la familia italiana, cada uno en su bicicleta y con sus correspondiente alforjas. “chapeau” por ellos, es una magnífica hazaña “familiar”.

a (537)

Ahora ya, totalmente relajado, me dispongo a deambular por las preciosas calles, fotografiar, observar y, llamo a la familia. Están filmando una película, “Al final del Camino”, delante mismo de la Catedral. Protagonista, Fernando Tejero, el conserje de “Aquí no hay quien viva”. Lo tengo delante mismo.

a (547)

Fernando Tejero haciendo cola para entrar en la Catedral, mientras rodaba la película “Al final del Camino”  (vaya tostón)

 

Indago para ir a cenar a un restaurante, donde fuimos con Santi, a comer pulpo y pimientos de Padrón, pero por lo visto, lo cerraron hace tiempo. De todos modos, descubro un mini-restaurante que tiene muy buena pinta, tipo chiringuito. No me he equivocado. Caen unos pimientos, unos mejillones,  pulpo (de lo mejor que he comido), media ración de queso con membrillo y una jarra de medio litro de Ribeiro. Fenomenal, para recomendar. Sólo 24 €. Local muy justito y pequeño, hasta el WC, de 1 m2.

a (550)

Una mini-restaurante para una gran comida

 

 

a (572)

Plaza de la Inmaculada

 

Anochece. Hago mis fotos favoritas, cuando todo ya está iluminado y aun no es plena noche. Ahora el ambiente es formidable. Tunas, gaiteros, gitanos, uno que toca el arpa, juegos malabares, coros, hasta hay un individuo que lleva un cochecito de bebé, y dentro están una perra amamantando a 6 cachorros. Qué pena. Los vendía.

a (554)

Venta de cachorros en plena calle. Yo ya compré el mío

 

a (571)

Plaza de las Platerías

 

a (553)

Converso con Loli en medio de este ambiente. Lo oía todo. Ojala estuviéramos juntos para disfrutarlo.

a (562)

Plaza del Obradoiro

 

a (563)

Palacio de Raxoi

 

a (565)

Iglesia de San Fructuoso

 

Una vuelta más, con más fotos y a las 11,30 de la noche, ya me dirijo a la pensión.

 

MIERCOLES, 25 DE JUNIO DE 2008

SANTIAGO  >  BARCELONA         (en avión)

Descanso merecido. Pensión Mapoula. Correcta. 32 €

Me levanto tarde, me aseo, ya sin cremas. Pago la habitación y les dejo mi equipaje en consigna.

Desayuno un gran croissant y rápido a la Misa del Peregrino.

a (575)

Interior de la Catedral con el botafumeiro preparado para la ceremonia

 

Cojo buen sitio en la Catedral. Empieza la misa, la Eucaristía, enumeran el origen de todos los países de donde hemos llegado los peregrinos, en las últimas 24 h. Prácticamente, de todo el mundo. Las “preces” no las lee ningún peregrino (en nuestro 1er Camino, las leímos Santi y yo), las canta la monja que nos atendió, hace 5 años. Solamente, para leer una parte del evangelio, pidieron un peregrino voluntario. Lo hizo una argentina.

a (585)

Se celebró la típica ceremonia, balanceando el Botafumeiro, filmado por mi cámara.

Botafumeiro[1]

Luego, paseo por la ciudad, más fotos, comida en el bar del Mercado: empanada de atún con una cerveza y un café, con una copa de “tostado”.

a (588)

Rua de San Francisco

 

Sigo deambulando según el plano turístico. Hace buen día, pero en la sombra, fresquito. Me tomo otro café acompañado de un chupito de orujo, en una terraza