Niebla de verano en el Montseny
Y de golpe nos invadió la niebla de pleno…… Continúa leyendo «Niebla de verano en el Montseny»
Y de golpe nos invadió la niebla de pleno…… Continúa leyendo «Niebla de verano en el Montseny»
Los autores de la travesía: Javi, Tomás, Santi y Jacint, con el Valle de Arán al fondo.
Pedals de Foc es el nombre de una ruta para bicicletas de montaña que rodea el Parque nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio, y que transcurre por el Valle de Arán, la Alta Ribagorza, el Pallars Jussá y el Pallars Sobirá. Tiene un recorrido de 215 km, con un total en subidas de 5550 m de desnivel positivo, y una suma en descensos de 6140 m, pues la llegada a Viella, en el Valle de Arán está por debajo de la salida en la boca sur del túnel de Viella. Continúa leyendo ««Pedals de Foc» una de las rutas en btt más clásicas de Europa»
Lekeitio es una villa marinera situada en la comarca de Lea-Artibai (Vizcaya), donde la naturaleza, la historia y sus gentes se han confabulado para crear uno de los rincones más hermosos de la costa vizcaína. Su puerto, su casco antiguo, sus playas, su gastronomía y sus tradiciones, hacen de este pueblo uno de los enclaves únicos en la costa vasca, mirando siempre de frente al Cantábrico con elegancia, sin olvidar ni por un instante su estrecha vinculación con la pesca y el mar.
Ephemeral beauty Continúa leyendo Belleza efímera
“En la vida no se trata de esperar a que pase la tormenta. Se trata de aprender a bailar bajo la lluvia»
(Vivian Greene) Continúa leyendo «Espacios y fragmentos de un confinamiento»
My 13 best tips for photography enthusiasts
Continúa leyendo «Mis 13 mejores consejos para aficionados a la fotografía»
Religious sister Continúa leyendo Hermana religiosa
Selective focus Continúa leyendo Enfoque selectivo
Los veo comer desde mi ventana, son voraces tragones. La lluvia, la nieve o el frío, no son un obstáculo para saciar su apetito. Buen provecho amigos!

El confinamiento es duro y hay que sacar provecho a los breves momentos de libertad. Estaba esperando a que la lluvia cesara para pasear con mi fiel perrita Senda. Hoy aprovecho el paseo para sacar alguna fotografía, el bosque está precioso y huele a ….. naturaleza en estado puro!
Bucolic landscape Continúa leyendo Paisaje bucólico
Spring in mourning Continúa leyendo Primavera en luto
Without confinement Desde mi ventana los observo y los envidio. Estos días, aun más, es un placer verlos disfrutar de su libertad….. From my window I watch them and envy them. These days, even more, it’s a pleasure to see you enjoy your freedom…. Continúa leyendo Sin confinamiento
Siempre contemplé este edificio modernista desde el exterior, pero nunca me decidí a visitar su interior. Por fin me dispuse a hacerlo y la verdad es que lo he encontrado aun más fascinante.
I always looked at this modernist building from the outside, but I never decided to visit its interior. I finally set out to do it, and the truth is, I’ve found it even more fascinating. Continúa leyendo «La casa Milà de Barcelona, llamada popularmente «La Pedrera»»
Sant Pau, el Recinto Modernista más grande de Europa, es una de las obras más importantes del arquitecto Lluís Domènech i Montaner. Visitar Sant Pau es adentrarse en la plenitud del modernismo y en la historia de una de las instituciones hospitalarias más antiguas de Europa. Continúa leyendo Recinte modernista del antic Hospital de Sant Pau de Barcelona

«Robados» forma parte de un género fotográfico llamado «de calle o urbano», del que ya hice mención en mi anterior artículo «Que es Street photography?» : Continúa leyendo «Instantes robados»
Echinocactus grusonii es su nombre científico, popularmente también se le llama Asiento de suegra, Grusoni, Equinocactus, Bola de Oro, Barril de oro, Cacto erizo, Cactus erizo, Cojín de suegra…. Continúa leyendo Asiento de suegra – Mother-in-law’s cushion
Last bike getaway, before confinement Mañana empieza el confinamiento forzoso en casa por culpa del «Coronavirus». Sin dudarlo y antes de tener mi bicicleta encerrada, durante unos cuantos días o semanas, he querido darme un baño de libertad por los alrededores de casa, en el Montseny. Deseo paséis una confinación lo más soportable posible y saquéis cosas positivas de este provisional encierro. Cuidaros!! … Continúa leyendo Última escapada en bici, antes del confinamiento
Lanzarote, Islas Canarias. Las puestas de sol frente al mar, cuando hay calima, son impresionantemente bellas y espectaculares. Lanzarote, Canary Islands. The sunsets facing the sea, when there is haze, are impressively beautiful and spectacular. Continúa leyendo Silhouettes at sunset
A small contrast Continúa leyendo Un pequeño contraste
The star wounded «La Estrella herida». Esta escultura de diez metros de altura e instalada a pie de playa, está formada por cuatro cubos de acero que representan cuatro habitáculos puestos uno encima del otro de forma desencajada. Es el homenaje de Rebecca Horn, artista nacida en Alemania en 1944, vivió desde su juventud en el barrio de pescadores de la Barceloneta, un distrito popular … Continúa leyendo L’Estel ferit
Siurana, último reducto musulman en Catalunya. Continúa leyendo Siurana, comarca del Priorat (Tarragona)
Night photo composition Continúa leyendo Composición fotográfica nocturna
Solitude Continúa leyendo Solitud
Poor Picasso Continúa leyendo Pobre Picasso
Continúa leyendo «La borrasca Gloria deja imágenes inéditas en el litoral de Barcelona»
El Cabrerès – Collsacabra es un macizo de relieve tubular perteneciente a la Sierra Transversal de Cataluña que enlaza el Prepirineo oriental con el Prelitoral mediterráneo. Es una tierra formada por roca caliza, donde la erosión ha creado un paisaje singular, con impresionantes precipicios que contrastan con los verdes valles. El paisaje cambiante y las diferentes perspectivas del horizonte, hacen que esta ruta en bicicleta de montaña, sea una de las más impresionantes y bellas de Cataluña.
Transitamos por caminos y senderos que pasan por masías aisladas, pequeños núcleos de población, rincones donde no hace muchos años, los aldeanos aun vivían de forma autosuficiente.
Cabrerès – Collsacabra is a tubular relief massif belonging to the Sierra Transversal de Catalunya that links the eastern Pre-Pyrenees with the Mediterranean Prelitoral. It is a land formed by limestone, where erosion has created a unique landscape, with impressive cliffs that contrast with the green valleys. The changing landscape and the different perspectives of the horizon, make this mountain bike route one of the most impressive and beautiful in Catalonia.
We travel along paths and paths that pass through isolated farmhouses, small population centers, corners where not many years ago, the villagers still lived in a self-sufficient way.
Looking for the night through the streets of Barcelona
Dejar caer la noche mientras nos perdemos por sus calles, es para mí, la mejor manera de saborear los encantos de esta sorprendente ciudad. En mis innumerables paseos por sus barrios, siempre descubro nuevos rincones y detalles que me animan a volver de nuevo otro día…. u otra noche.
Dropping the night while we get lost in its streets, is for me, the best way to savor the charms of this amazing city. In my countless walks through its neighborhoods, I always discover new corners and details that encourage me to come back again another day…. or another night.
Continúa leyendo «Buscando la noche por las calles de Barcelona»
Cells Continúa leyendo Celdas
Continúa leyendo «Escenas urbanas en el Paseo Marítimo de Barcelona»
Pocos edificios han tenido tanta influencia en la arquitectura moderna como el pequeño Pabellón Alemán para la Exposición de Barcelona en 1929, diseñado por el maestro Ludwig Mies Van Der Rohe. Este trabajo fue no solamente un punto de rotura en la obra del propio Mies si no en la arquitectura moderna en general. El pabellón fue desmontado en 1930 pero reconstruido fielmente al original entre 1983-86.
Few buildings have had as much influence on modern architecture as the small German Pavilion for the Barcelona Exhibition in 1929, designed by Ludwig Mies Van Der Rohe. This work was not only a breaking point in Mies’s own work but in modern architecture in general. The pavilion was dismantled in 1930 but faithfully rebuilt from the original between 1983-86.
Ingredientes para la preparación de esta típica receta de cocina catalana. Ingredients for the preparation of this typical recipe of Catalan cuisine. Continúa leyendo «Pa amb tomàquet»
Tres gotas Continúa leyendo Three drops
The drop that filled the pond Continúa leyendo La gota que colmó el estanque
El bosque mágico Continúa leyendo The magical forest
Siempre me han seducido los colores y tonalidades de los viñedos, justo antes de la vendimia, cuando las cepas muestran orgullosas el fruto maduro que durante todo año han ido fecundando.
I have always been seduced by the colors and tonalities of the vineyards, just before the grape harvest, when the vines show proud the mature fruit that during every year they have been fertilizing. Continúa leyendo «Esperando la vendimia»
Cuando llega cierta edad y quieres seguir haciendo los mismos recorridos en bicicleta de montaña, como cuando eras más joven y estabas en buena forma, tienes que sucumbir ante la realidad y pasarte a la “bicicleta eléctrica”. Tu cuerpo lo agradecerá y tu familia “también”, aunque tu amor propio quede dolido…. La verdad es que cuando tus compañeros de viaje empiezan a “electrificarse” y te han de esperar al final de las subidas, uno se lo ve venir…. i aquí estamos … experimentado nuevas sensaciones! Continúa leyendo «Estrenando mi nueva bicicleta, esta vez ya es eléctrica….»
Goodbye to summer sunsets Continúa leyendo Adios a las puestas de sol de verano
En 1997 se inauguró el Museo Guggenheim en Bilbao. Tan solo se tardó cuatro años en construirlo. Los materiales son titanio, arenisca y cristal. Este espectacular edificio a orillas del río Nervión se ha convertido en el emblema de la capital vasca. Más de 20 millones de personas lo han visitado, no solo para contemplar el arte dentro del museo sino también el propio museo.
In 1997 the Guggenheim Museum was inaugurated in Bilbao. It only took four years to build it. The materials are titanium, sandstone and glass. This spectacular building on the banks of the Nervión River has become the emblem of the Basque capital. More than 20 million people have visited it, not only to contemplate the art inside the museum but also the museum itself. Continúa leyendo «Museo Guggenheim de Bilbao»
Si uno quiere saber lo que es el barrio de la Barceloneta, debe pasarse a tomar algo por el bar Leo. Un sitio entrañable donde se siente la esencia del barrio. Sitio ideal para tomar la primera copa o un vermut.
Continúa leyendo «Un entrañable rincón en la Barceloneta: el Bar de la Leo»
El Mirador del Río representa una las creaciones arquitectónicas más características de César Manrique. Se encuentra situado en lo alto del Risco de Famara, a 474 metros de altitud, en la zona más septentrional de la isla. Desde aquí podemos contemplar una de las vistas panorámicas más espectaculares de Lanzarote: el Parque Natural del Archipiélago Chinijo.
El Mirador del Río is one of the most representative César Manrique´s architectural creations. It is located high up on the Risco de Famara at an altitude of 474 metres, in the north of the Island. From here we can contemplate one of Lanzarote´s most spectacular views: the Archipiélago Chinijo Natural Reserve.
Hoy acometemos la última etapa de nuestra travesía. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – 4ª y última Etapa – Lekeitio-Bermeo»
Continúa leyendo «Barcelona, Puerta de Europa y Central de Cruceros»
Hoy empezamos la ruta con la ascensión a la ermita de San Cristobal, situada a 791 m. de altitud, junto a la cima del monte Oiz y su parque eólico. Será el único desnivel importante de la etapa. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – Etapa 3 – Garai-Lekeitio»
Always willing to help….. ❤ Continúa leyendo Siempre dispuestas a ayudar….. ❤
Como cada año por estas fechas, Santi (este año estrena bicicleta eléctrica) y yo, (este año, sin Tomás), junto con el apoyo organizativo y logístico de Bizkairoute (un 10 por Iker), nos disponemos a realizar una travesía por el interior y costa de Vizcaya. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – Etapa 1 – Murgia-Otxandio»
Entre líneas Continúa leyendo Between lines
Pedestrian bridge of Zubizuri, Bilbao Continúa leyendo Puente peatonal de Zubizuri, Bilbao
Iluminadas por la puesta de sol Continúa leyendo Iluminated by the sunset
Path to the solitude Continúa leyendo Camino hacia la soledad
Compositions with lines Continúa leyendo Composición con líneas
Grandson and great-grandfather, never came to know each other… Continúa leyendo Bisnieto y bisabuelo, nunca llegaron a conocerse…
Walking around the Gothic quarter Continúa leyendo Paseando por el barrio Gótico
Inherited Hobbies Continúa leyendo Aficiones heredadas
The Cathedral of the Sea Continúa leyendo La Catedral del Mar
Chestnut tree Continúa leyendo Castaño
Eurasian Nuthatch Continúa leyendo Pica-soques blau
Refuge Continúa leyendo Refugio
Nacida como parte del reino de Navarra en el siglo XII, fue conquistada por Alfonso VIII de Castilla en el año 1200. Ya en la Edad Media era un importante puerto pesquero y sus aguas, además de capturas, fueron campo de batallas navales. La vocación marinera es tal que allí nacieron insignes marinos, siendo Juan Sebastián Elcano el más famoso de ellos. Continúa leyendo «Getaria, una villa marinera orgullosa de su pasado»
San Sebastián es la capital de la provincia de Guipúzcoa y está situada a 20 kilómetros de la frontera con Francia.
Staircase tower Sagrada Familia in Barcelona Continúa leyendo Escalinata torre Sagrada Familia de Barcelona
Sunflowers plantation Continúa leyendo Plantación de girasoles
Contemplating the dawn Continúa leyendo Contemplando el amanecer
Una visita a Euskadi no está completa sin recorrer la preciosa costa vasca. El mar protagoniza el paisaje e historia del País Vasco estando presente en su gastronomía, en la fisonomía de sus pueblos pesqueros y en su carácter.
Nosotros planteamos un recorrido en coche de cinco días por la costa guipuzcoana, que va desde Donostia hasta Mutriku, pasando por las villas de Orio, Zarautz, Guetaria y Zumaia. Nuestra base de partida diaria fue Aia, un pueblecido encantador subido en las montañas, dominando las costa cántabra y donde nuestro entrañable cocinero Carlos Arguiñano tiene sus viñedos de txacolí y su bodega K5.
Continúa leyendo «Aia, donde crecen los viñedos de Carlos Arguiñano»
Rooted Continúa leyendo Arraigado
Cuando hablamos de «textura» en el ámbito de la fotografía, la entendemos como la estructura de la capa superficial de un material.
When we speak of «texture» in the field of photography, we understand it as the structure of the surface layer of a material.
Selective approach Continúa leyendo Enfoque selectivo
Sitges está reconocida como una de las localidades con más encanto y prestigio del litoral catalán, goza de un micro clima suave y templado, lo que hace que sus visitantes disfruten de una temperatura envidiable todos los meses del año. Continúa leyendo «Sitges, un espacio privilegiado cerca de Barcelona»
La pasada primavera nos dimos el lujo de sentar base en Ainsa, considerado uno de los pueblos más bonitos de España, para realizar diversas travesías en BTT por el antiguo Condado de Sobrarbe y alrededores. No nos decepcionó, a pesar de las altas temperaturas que sufrimos durante esos días de Junio. Sus calles empedradas mantenían los más de 30º C hasta llegada la noche. Un infierno a 700 m. de altitud.
Last spring we were given the luxury of setting up a base in Ainsa, considered one of the most beautiful villages in Spain, to make various mountain biking tours through the old county of Sobrarbe and surrounding areas. We were not disappointed, despite the high temperatures we suffered during those days of June. Its cobbled streets kept more than 30 º C until the night arrived. A hell at 700 m. Altitude.
Continúa leyendo «Ainsa, el encanto del medievo en pleno pirineo aragonés»
Footsteps Continúa leyendo Pasos
La cartuja de Escaladei se encuentra en el fondo de un valle, protegida por la cordillera de Montsant, en la provincia de Tarragona. En este espacio tranquilo, los monjes cartujos seguían un modelo de vida marcado por el silencio y la oración, combinando la soledad eremítica con el amparo de la vida comunitaria. Continúa leyendo «Cartuja de Escaladei «Escalera hacia el cielo»»
High angle Continúa leyendo Picado
De nuevo, Armañón y los montes de Ordunte serán los escenarios por los que pasearemos nuestras bicicletas. Este territorio forma parte de Red Natura 2000, un ambicioso proyecto europeo cuyo fin es facilitar las condiciones ambientales idóneas para que la flora, fauna y ecosistemas del territorio, puedan conservar su hábitat en convivencia con el ser humano. No hay duda que se está consiguiendo. Continúa leyendo «Descubriendo las Encartaciones, un recóndito territorio del País Vasco (5ª y última etapa, Karrantza – Balmaseda)»
La organización de Tracks de Euskadi nos anticipa que la ruta de hoy nos va a conceder los paisajes y tramos especiales más espectaculares de la travesía, y también nos da la previsión del tiempo: nubes y sol, nada de lluvia. Bien!! Desde el inicio hasta el final, no encontraremos un lugar donde aprovisionarnos de comida y agua. Será un recorrido totalmente en solitario, donde la madre naturaleza, con el Parque Natural de Armañón y el Valle de Karrantza, serán nuestra única compañía.
Pues….. allá que vamos!!!! Continúa leyendo «Descubriendo las Encartaciones, un recóndito territorio del País Vasco (4ª etapa, Artzentales – Karrantza)»
En esta etapa nos adentramos en la Euskadi más rural y auténtica, con prados y caseríos que rompen la sobriedad del típico paisaje vasco, atravesando los Parques Naturales de Allen y de Armañón para desembocar en pleno Valle de Karrantza donde, en plena naturaleza nos espera el Resort Rural Amalurra, un enclave de ensueño para poder descansar y recuperar fuerzas. Continúa leyendo «Descubriendo las Encartaciones, un recóndito territorio del País Vasco (3ª etapa, Muskiz – Artzentales)»
Beaches of Foz, Lugo, (Galicia) Continúa leyendo Playas de Foz, Lugo
Gorilla Continúa leyendo Gorila
Ya estamos en el mes de Junio y como cada año, por estas fechas, toca gozar de una semana de travesía con nuestras bicis. Este año, Santi, Tomás y Jacinto (yo), hemos elegido el País Vasco y en particular, la comarca de Encarterri (Encartaciones), situada en la parte más occidental de Bizkaia y limitando con Cantabria, Burgos y Alava.
We are already in the month of June and as every year, at this time, it is to enjoy a week of journey with our bikes. This year, Santi, Tomás and Jacint (It’s me), have chosen the Basque Country and in particular the region of Encarterri, located in the westernmost part of Biskai and bordering Cantabria, Burgos and Alava. Continúa leyendo «Descubriendo las Encartaciones, un recóndito territorio del País Vasco (Primera etapa I/V)»
El Camino del Salvador o de San Salvador enlaza León con Oviedo, cruzando la Cordillera Cantábrica. Numerosos peregrinos devotos del medievo se desviaban para visitar la catedral de San Salvador de Oviedo y sus reliquias. Como reza un viejo refrán: “Quien va a Santiago y no va al Salvador, honra al criado y deja al Señor”. En esta ocasión nosotros honramos al Señor, a Santiago ya lo honramos en dos ocasiones anteriores. Continúa leyendo «Camino de San Salvador, desde León a Oviedo»
The language of the hands Continúa leyendo El lenguaje de las manos
Good morning Spring! Continúa leyendo Buenos días primavera!!
Hacía años que no subía a las alturas del puerto de Barcelona, y me llevé a mi nieto, Eric, para que viviera algo que nunca olvidará: Barcelona desde el aire.
Years ago that there went up to the heights of the Port of Barcelona, and I took my grandson, Eric, to live something that will never forget: Barcelona from the air. Continúa leyendo «Barcelona panorámica desde el Transbordador Aéreo del puerto»
Haven of peace Continúa leyendo Remanso de paz
Encaramado en un peñón de piedra caliza y oteando un paisaje de valles y acantilados, esta pequeña localidad de la provincia de Tarragona es, por méritos propios, un pueblo de cuento donde pasear por sus callejuelas de sabor medieval, descubrir sus leyendas protagonizadas por bellas nobles moriscas y disfrutar de sus puestas de sol.
Continúa leyendo «Siurana, leyenda e historia coronan la comarca del Priorat»
El herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus) es un pequeño pájaro forestal de tan sólo 11 g de peso de apariencia inconfundible, gracias sobre todo a su característica cresta triangular y apuntada, de plumas blancas y negras y que despliega habitualmente. Continúa leyendo «Herrerillo capuchino»