Últimos paisajes otoñales 2020
Cuando estos bellos tonos desaparecen del paisaje otoñal es un preludio de que el Invierno está próximo. Continúa leyendo «Últimos paisajes otoñales 2020»
Cuando estos bellos tonos desaparecen del paisaje otoñal es un preludio de que el Invierno está próximo. Continúa leyendo «Últimos paisajes otoñales 2020»
Al Parc Natural i Reserva de la Biosfera del Montseny coexisteixen multitud d’antigues masies, la majoria d’elles abandonades a la seva sort i algunes, malgrat el temps, fins i tot encara estan están habitades i coexisteixen amb aquest immens i bell paratge, però aquesta finca em va sorprendre pel seu aspecte solemne i distingit, malgrat el seu estat de conservació. Continúa leyendo «Masia la Figuera i la seva capella de Sant Isidre»
Continúa leyendo «Turó de Maçaners, coronando un encantador bosque de hayas»
Esta es una ruta circular para hacerla «sobre todo» en esta época del año, cuando el otoño hace mella en los hayedos del Montseny, regalándonos toda una paleta de colores y tonos que nos emocionan por su belleza.
Los 40 km. de recorrido con un desnivel acumulado de 1.123 m., nos acompañan por una gran variedad de bosques de hayas, castaños, abetos, plátanos, pinos, robles y encinas. Algunos de ellos en su máximo esplendor. Continúa leyendo «Ruta circular de 40 km. para admirar los intensos tonos otoñales de los hayedos del Montseny»
Hay un silencio de catedral aquí. Tal vez la gruesa y blanda corteza absorba el ruido y cree el silencio. Los árboles se elevan rectos hacia el cénit. No hay horizonte. De vez en cuando vale la pena salirse del camino, sumergirse en un bosque. Encontrarás cosas que nunca habías visto. En el bosque, nunca pienses que estás solo. Árboles del bosque, … Continúa leyendo El bosque, a veces encantador y misterioso
Es una de mis rutas preferidas para poder disfrutar de espectaculares vistas, desde las montañas de Montserrat hasta el macizo del Montseny con las cumbres del Pirineo de Girona al fondo. Una gozada, sobre todo si coincidís con un día nítido. Continúa leyendo «Ruta circular de 57 km. Seva-El Brull-Aiguafreda-Tagamanent-Pla de la Calma-Collformic-Seva»
La naturaleza en estado salvaje. Continúa leyendo «Los Hervideros, Lanzarote»
Utilizar la simetría en la composición fotográfica ayuda a hacer más atractivas tus fotos. Continúa leyendo «Buscando simetrías»
Cuando contemplas el mar tu mirada siempre te lleva al horizonte y es allí donde encuentras tus mejores recuerdos y tus sentimientos más profundos…… Continúa leyendo «Frente al mar»
Detalle modernista de Antoni Gaudí, en el Park Güell de Barcelona Continúa leyendo Modernisme
Y de golpe nos invadió la niebla de pleno…… Continúa leyendo «Niebla de verano en el Montseny»

Fotografiar arquitectura en las grandes ciudades es una de mis aficiones fotográficas, sobretodo si se trata de mi ciudad. No soy especialista en este tipo de fotografía y me resulta difícil obtener buenos resultados dadas las proporciones de los edificios, la luz, la composición,…. hay que tener una buena lente gran angular y en la postproducción intentar corregir las líneas de los edificios. Continúa leyendo «Arquitectura urbana»
Los autores de la travesía: Javi, Tomás, Santi y Jacint, con el Valle de Arán al fondo.
Pedals de Foc es el nombre de una ruta para bicicletas de montaña que rodea el Parque nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio, y que transcurre por el Valle de Arán, la Alta Ribagorza, el Pallars Jussá y el Pallars Sobirá. Tiene un recorrido de 215 km, con un total en subidas de 5550 m de desnivel positivo, y una suma en descensos de 6140 m, pues la llegada a Viella, en el Valle de Arán está por debajo de la salida en la boca sur del túnel de Viella. Continúa leyendo ««Pedals de Foc» una de las rutas en btt más clásicas de Europa»
Lekeitio es una villa marinera situada en la comarca de Lea-Artibai (Vizcaya), donde la naturaleza, la historia y sus gentes se han confabulado para crear uno de los rincones más hermosos de la costa vizcaína. Su puerto, su casco antiguo, sus playas, su gastronomía y sus tradiciones, hacen de este pueblo uno de los enclaves únicos en la costa vasca, mirando siempre de frente al Cantábrico con elegancia, sin olvidar ni por un instante su estrecha vinculación con la pesca y el mar.
Ephemeral beauty Continúa leyendo Belleza efímera
“En la vida no se trata de esperar a que pase la tormenta. Se trata de aprender a bailar bajo la lluvia»
(Vivian Greene) Continúa leyendo «Espacios y fragmentos de un confinamiento»
My 13 best tips for photography enthusiasts
Continúa leyendo «Mis 13 mejores consejos para aficionados a la fotografía»
Religious sister Continúa leyendo Hermana religiosa
Selective focus Continúa leyendo Enfoque selectivo
Los veo comer desde mi ventana, son voraces tragones. La lluvia, la nieve o el frío, no son un obstáculo para saciar su apetito. Buen provecho amigos!

El confinamiento es duro y hay que sacar provecho a los breves momentos de libertad. Estaba esperando a que la lluvia cesara para pasear con mi fiel perrita Senda. Hoy aprovecho el paseo para sacar alguna fotografía, el bosque está precioso y huele a ….. naturaleza en estado puro!
Bucolic landscape Continúa leyendo Paisaje bucólico
La montaña de Montjuïc, donde se encuentra el Palau Nacional, fue durante muchos años una zona marginal de la ciudad. El terreno donde se asienta actualmente era una de las canteras que en esa época estaban en explotación. Con la Exposición Internacional del año 1929, Barcelona ganó la montaña, que con el tiempo, se ha convertido en un espacio de ocio y cultura para todos. Continúa leyendo «Palau Nacional de Montjuïc de Barcelona y su museo MNAC»
Spring in mourning Continúa leyendo Primavera en luto
My favorite toy Continúa leyendo Mi juguete preferido
Without confinement Desde mi ventana los observo y los envidio. Estos días, aun más, es un placer verlos disfrutar de su libertad….. From my window I watch them and envy them. These days, even more, it’s a pleasure to see you enjoy your freedom…. Continúa leyendo Sin confinamiento
Siempre contemplé este edificio modernista desde el exterior, pero nunca me decidí a visitar su interior. Por fin me dispuse a hacerlo y la verdad es que lo he encontrado aun más fascinante.
I always looked at this modernist building from the outside, but I never decided to visit its interior. I finally set out to do it, and the truth is, I’ve found it even more fascinating. Continúa leyendo «La casa Milà de Barcelona, llamada popularmente «La Pedrera»»
Sant Pau, el Recinto Modernista más grande de Europa, es una de las obras más importantes del arquitecto Lluís Domènech i Montaner. Visitar Sant Pau es adentrarse en la plenitud del modernismo y en la historia de una de las instituciones hospitalarias más antiguas de Europa. Continúa leyendo Recinte modernista del antic Hospital de Sant Pau de Barcelona

«Robados» forma parte de un género fotográfico llamado «de calle o urbano», del que ya hice mención en mi anterior artículo «Que es Street photography?» : Continúa leyendo «Instantes robados»
Echinocactus grusonii es su nombre científico, popularmente también se le llama Asiento de suegra, Grusoni, Equinocactus, Bola de Oro, Barril de oro, Cacto erizo, Cactus erizo, Cojín de suegra…. Continúa leyendo Asiento de suegra – Mother-in-law’s cushion
Last bike getaway, before confinement Mañana empieza el confinamiento forzoso en casa por culpa del «Coronavirus». Sin dudarlo y antes de tener mi bicicleta encerrada, durante unos cuantos días o semanas, he querido darme un baño de libertad por los alrededores de casa, en el Montseny. Deseo paséis una confinación lo más soportable posible y saquéis cosas positivas de este provisional encierro. Cuidaros!! … Continúa leyendo Última escapada en bici, antes del confinamiento
Lanzarote, Islas Canarias. Las puestas de sol frente al mar, cuando hay calima, son impresionantemente bellas y espectaculares. Lanzarote, Canary Islands. The sunsets facing the sea, when there is haze, are impressively beautiful and spectacular. Continúa leyendo Silhouettes at sunset
A small contrast Continúa leyendo Un pequeño contraste
The star wounded «La Estrella herida». Esta escultura de diez metros de altura e instalada a pie de playa, está formada por cuatro cubos de acero que representan cuatro habitáculos puestos uno encima del otro de forma desencajada. Es el homenaje de Rebecca Horn, artista nacida en Alemania en 1944, vivió desde su juventud en el barrio de pescadores de la Barceloneta, un distrito popular … Continúa leyendo L’Estel ferit
Siurana, último reducto musulman en Catalunya. Continúa leyendo Siurana, comarca del Priorat (Tarragona)
Night photo composition Continúa leyendo Composición fotográfica nocturna
Solitude Continúa leyendo Solitud
Poor Picasso Continúa leyendo Pobre Picasso
Continúa leyendo «La borrasca Gloria deja imágenes inéditas en el litoral de Barcelona»
El Cabrerès – Collsacabra es un macizo de relieve tubular perteneciente a la Sierra Transversal de Cataluña que enlaza el Prepirineo oriental con el Prelitoral mediterráneo. Es una tierra formada por roca caliza, donde la erosión ha creado un paisaje singular, con impresionantes precipicios que contrastan con los verdes valles. El paisaje cambiante y las diferentes perspectivas del horizonte, hacen que esta ruta en bicicleta de montaña, sea una de las más impresionantes y bellas de Cataluña.
Transitamos por caminos y senderos que pasan por masías aisladas, pequeños núcleos de población, rincones donde no hace muchos años, los aldeanos aun vivían de forma autosuficiente.
Cabrerès – Collsacabra is a tubular relief massif belonging to the Sierra Transversal de Catalunya that links the eastern Pre-Pyrenees with the Mediterranean Prelitoral. It is a land formed by limestone, where erosion has created a unique landscape, with impressive cliffs that contrast with the green valleys. The changing landscape and the different perspectives of the horizon, make this mountain bike route one of the most impressive and beautiful in Catalonia.
We travel along paths and paths that pass through isolated farmhouses, small population centers, corners where not many years ago, the villagers still lived in a self-sufficient way.
Looking for the night through the streets of Barcelona
Dejar caer la noche mientras nos perdemos por sus calles, es para mí, la mejor manera de saborear los encantos de esta sorprendente ciudad. En mis innumerables paseos por sus barrios, siempre descubro nuevos rincones y detalles que me animan a volver de nuevo otro día…. u otra noche.
Dropping the night while we get lost in its streets, is for me, the best way to savor the charms of this amazing city. In my countless walks through its neighborhoods, I always discover new corners and details that encourage me to come back again another day…. or another night.
Continúa leyendo «Buscando la noche por las calles de Barcelona»
Cells Continúa leyendo Celdas
Continúa leyendo «Escenas urbanas en el Paseo Marítimo de Barcelona»
Pocos edificios han tenido tanta influencia en la arquitectura moderna como el pequeño Pabellón Alemán para la Exposición de Barcelona en 1929, diseñado por el maestro Ludwig Mies Van Der Rohe. Este trabajo fue no solamente un punto de rotura en la obra del propio Mies si no en la arquitectura moderna en general. El pabellón fue desmontado en 1930 pero reconstruido fielmente al original entre 1983-86.
Few buildings have had as much influence on modern architecture as the small German Pavilion for the Barcelona Exhibition in 1929, designed by Ludwig Mies Van Der Rohe. This work was not only a breaking point in Mies’s own work but in modern architecture in general. The pavilion was dismantled in 1930 but faithfully rebuilt from the original between 1983-86.
Ingredientes para la preparación de esta típica receta de cocina catalana. Ingredients for the preparation of this typical recipe of Catalan cuisine. Continúa leyendo «Pa amb tomàquet»
Por tercera vez en treinta años, quise realizar de nuevo esta espectacular ruta por las faldas del Montseny y hacer una visita a la Dolors de la masía de El Molar, para saber de ella y de su familia. Partiendo de Seva, a unos 10 kms. más arriba se llega a Collformic, desde donde tomamos una pista en descenso que pasa por El Vilar de … Continúa leyendo Ruta por el Montseny pasando por El Molar, una masía del siglo XVI aislada en pleno macizo del Montseny
Tres gotas Continúa leyendo Three drops
Three thorns Continúa leyendo Tres espinas
The drop that filled the pond Continúa leyendo La gota que colmó el estanque
El bosque mágico Continúa leyendo The magical forest
La caída de una hoja en Otoño Continúa leyendo Falling of Autumn leaf
faded silhouettes Continúa leyendo Siluetas difuminadas
Otoño monocromático Continúa leyendo Monochromatic autumn
First autumn rains Continúa leyendo Primeras lluvias otoñales
Siempre me han seducido los colores y tonalidades de los viñedos, justo antes de la vendimia, cuando las cepas muestran orgullosas el fruto maduro que durante todo año han ido fecundando.
I have always been seduced by the colors and tonalities of the vineyards, just before the grape harvest, when the vines show proud the mature fruit that during every year they have been fertilizing. Continúa leyendo «Esperando la vendimia»
Cuando llega cierta edad y quieres seguir haciendo los mismos recorridos en bicicleta de montaña, como cuando eras más joven y estabas en buena forma, tienes que sucumbir ante la realidad y pasarte a la “bicicleta eléctrica”. Tu cuerpo lo agradecerá y tu familia “también”, aunque tu amor propio quede dolido…. La verdad es que cuando tus compañeros de viaje empiezan a “electrificarse” y te han de esperar al final de las subidas, uno se lo ve venir…. i aquí estamos … experimentado nuevas sensaciones! Continúa leyendo «Estrenando mi nueva bicicleta, esta vez ya es eléctrica….»
Buitre egipcio Continúa leyendo Egyptian vulture
Goodbye to summer sunsets Continúa leyendo Adios a las puestas de sol de verano
En 1997 se inauguró el Museo Guggenheim en Bilbao. Tan solo se tardó cuatro años en construirlo. Los materiales son titanio, arenisca y cristal. Este espectacular edificio a orillas del río Nervión se ha convertido en el emblema de la capital vasca. Más de 20 millones de personas lo han visitado, no solo para contemplar el arte dentro del museo sino también el propio museo.
In 1997 the Guggenheim Museum was inaugurated in Bilbao. It only took four years to build it. The materials are titanium, sandstone and glass. This spectacular building on the banks of the Nervión River has become the emblem of the Basque capital. More than 20 million people have visited it, not only to contemplate the art inside the museum but also the museum itself. Continúa leyendo «Museo Guggenheim de Bilbao»
Memories of the last spring Continúa leyendo Recuerdos de la última primavera
Steps Continúa leyendo Pasos
Pocos atardeceres tienen más encanto en Lanzarote que ver la puesta del sol en el Golfo, bien sea en una de sus terrazas disfrutando de las vistas, o junto al Charco de los Ciclos (o Laguna Verde) apreciando toda la magia de las tonalidades. Su arena negra, el lago verde y la tonalidad rojiza del volcán que lo abraza.
Few sunsets have more charm in Lanzarote than watching the sunset in the Gulf, either on one of its terraces enjoying the views, or next to the Charco de los Ciclos (or Laguna Verde) appreciating all the magic of the shades. Its black sand, the green lake and the reddish hue of the volcano that embraces it. Continúa leyendo «El Golfo y el Charco de los Ciclos»
Poppy field Continúa leyendo Campo de amapolas
Si uno quiere saber lo que es el barrio de la Barceloneta, debe pasarse a tomar algo por el bar Leo. Un sitio entrañable donde se siente la esencia del barrio. Sitio ideal para tomar la primera copa o un vermut.
Continúa leyendo «Un entrañable rincón en la Barceloneta: el Bar de la Leo»
El Mirador del Río representa una las creaciones arquitectónicas más características de César Manrique. Se encuentra situado en lo alto del Risco de Famara, a 474 metros de altitud, en la zona más septentrional de la isla. Desde aquí podemos contemplar una de las vistas panorámicas más espectaculares de Lanzarote: el Parque Natural del Archipiélago Chinijo.
El Mirador del Río is one of the most representative César Manrique´s architectural creations. It is located high up on the Risco de Famara at an altitude of 474 metres, in the north of the Island. From here we can contemplate one of Lanzarote´s most spectacular views: the Archipiélago Chinijo Natural Reserve.
Hoy acometemos la última etapa de nuestra travesía. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – 4ª y última Etapa – Lekeitio-Bermeo»
Continúa leyendo «Barcelona, Puerta de Europa y Central de Cruceros»
Hoy empezamos la ruta con la ascensión a la ermita de San Cristobal, situada a 791 m. de altitud, junto a la cima del monte Oiz y su parque eólico. Será el único desnivel importante de la etapa. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – Etapa 3 – Garai-Lekeitio»
Hoy el tiempo ha cambiado, luce el sol y nos disponemos a empezar de nuevo después de un breve y copioso desayuno en Otxandio. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – Etapa 2 – Otxandio-Garai»
Always willing to help….. ❤ Continúa leyendo Siempre dispuestas a ayudar….. ❤
Como cada año por estas fechas, Santi (este año estrena bicicleta eléctrica) y yo, (este año, sin Tomás), junto con el apoyo organizativo y logístico de Bizkairoute (un 10 por Iker), nos disponemos a realizar una travesía por el interior y costa de Vizcaya. Continúa leyendo «Vizcaya en MTB – Etapa 1 – Murgia-Otxandio»
Entre líneas Continúa leyendo Between lines
Pedestrian bridge of Zubizuri, Bilbao Continúa leyendo Puente peatonal de Zubizuri, Bilbao
Iluminadas por la puesta de sol Continúa leyendo Iluminated by the sunset