Six days under the Tuscan sun (last part)

Seis días bajo el sol de la Toscana  (última parte)

_DSC6877

And accommodated at Villa Mazzi (dream) just outside Montepulciano, …..

Alojados ya en Villa Mazzi (de ensueño), en las afueras de Montepulciano, …..

Val D’Orcia

And accommodated at Villa Mazzi (dream) just outside Montepulciano, we conquered Pienza, Montalcino, Sant Antimo, Bagno Vignoni, Cortona and Montepulciano itself.

This area has become a place of prestige for the extraordinary beauty of its landscapes. This can be seen in many films that have been shot here. To name a few: The English Patient, Gladiator, Under the Tuscan Sun, Romeo and Juliet all these are movies where you can appreciate the magnificent scenery of the Tuscan Orcia Valley. In 2004 the Orcia Valley has been Declarata by UNESCO as World Heritage.

Alojados ya en Villa Mazzi (de ensueño), en las afueras de Montepulciano, conquistamos Pienza, Montalcino, Sant Antimo, Bagno Vignoni, Cortona y el mismo Montepulciano.

Esta área se ha convertido en lugar de prestigio por la extraordinaria belleza de sus paisajes. Esto se puede ver, en muchos films que han sido rodados en este lugar. Para nombrar algunos de ellos: El paciente Inglés, El Gladiador, Bajo el Sol de Toscana, Romeo y Julieta todas estas son películas donde se puede apreciar el magnífico escenario Toscano de la Valle Orcia. En el año 2004 la Valle Orcia ha sido declarata por UNESCO como patrimonio de la Humanidad.

 

Montepulciano

Montepulciano is a charming walled town of narrow and steep streets, famous for its historic past and Renaissance monuments for red wines of this area, the most famous: the Vino Nobile di Montepulciano
The village is on a small hill 605 meters above sea level and was originally an Etruscan stronghold during the Middle Ages was the subject of disputes between Siena and Florence who wanted to claim his domain.
Inside its walls, we can walk through its streets that are lined with Renaissance palaces and churches. The main promenade is called Via del Corso, which is a very long and winding road, from where you can reach any part of the city.

Montepulciano es un bonito pueblo amurallado  de calles estrechas y empinadas, muy conocido  por su pasado histórico y  monumentos renacentistas, por los vinos tintos de esa zona,  el mas famoso:  el Vino Nobile de Montepulciano
El pueblo está en una pequeña colina, a 605 metros sobre el nivel del mar y fue originariamente una fortaleza etrusca que durante la Edad Media fue motivo de disputas entre Siena y Florencia que querían adjudicarse su dominio. 
En el interior de sus murallas, podremos pasear por sus callejuelas que están repletas de palacios e iglesias renacentistas. El paseo principal, se llama Vía del Corso, que es una calle sinuosa y de gran longitud, desde donde puedes llegar a cualquier parte de la ciudad.

 

Cortona

Cortona is one of those places in Tuscany you never forget for its beauty and for its endless slopes. Its location offers beautiful views of the environment and Lake Trasimeno, apart from a good way to exercise your buttocks so up and down.

Immortalized in the movie “Under the Tuscan Sun”, the I can be considered one of the most charming towns. The climb to the Monastery of Santa Margarita is hard but it gives you the opportunity to enjoy fullness of the visit. The remains of the saint are buried in the nunnery.

It may be one of the populations most will surprise you with its charm and location, this causes is not packed with tourists, and consequently gives the detail, if possible, more attractive.

Cortona es uno de esos lugares de la Toscana que nunca se olvidan por su belleza y por sus interminables cuestas. Su ubicación nos ofrece vistas muy bonitas del entorno y del lago Trasimeno, aparte de una buena forma de ejercitar los glúteos con tanta subida y bajada.

Inmortalizada en la película  “Bajo el sol de la Toscana”, la puedo considerar como una de la poblaciones con mas encanto. La subida al Monasterio de Santa Margarita es dura pero te da la posibilidad de disfrutar con plenitud de la visita. Los restos de la santa están enterrados en este convento de monjas.

Puede ser una de las poblaciones que más te sorprenderán por su encanto y enclave, ello provoca que no esté atiborrada de turistas, y como consecuencia ese detalle le otorga, si se puede, mas atractivo.

 

Pisa

Finally, we could not resist visiting us again Pisa.Only we stayed one evening, threatening storm, in its main tourist attraction, the Campo dei Miracoli, where the monumental Baptistery, Duomo, and above all, tilted the world famous tower, which was declared in 1987 a World Heritage Site by UNESCO.

Finalmente, no nos pudimos resistir a visitar de nuevo Pisa. Tan solo estuvimos una tarde,  amenazando tormenta, en su principal atractivo turístico, el Campo dei Miracoli, donde se encuentran los monumentales Baptisterio, Duomo, y sobre todo, la mundialmente famosa Torre inclinada de Pisa, que fue declarada en 1987 Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

 

Negatives trip:

the poor state of roads and freeways, yes, very well marked. And the rental scam the “machina” in Avis. Although we booked in advance via the Internet, eventually you run over to the insurance surcharges and taxes, airport charges, counter charges imposed circulation and repair by accident (a tap on the front spoiler) despite being a “all risk”.

Puntos negativos del viaje:

el mal estado de las carreteras y autopistas, eso sí, muy bien indicadas. Y el timo del alquiler de la “machina” en Avis. A pesar de que reservamos anticipadamente vía internet, al final te atropellan con el seguro a todo riesgo y los recargos de impuestos, recargo aeropuerto, recargo mostrador, impuesto circulación y reparación por accidente (un golpecito en el faldon delantero) a pesar de estar a “todo riesgo”.

Arrivederchi Amicis ¡

Link with first part “Six days under Tuscan sun” 

8 pensamientos en “Six days under the Tuscan sun (last part)

  1. On Twitter I wrote this: Enjoy these evocative tempting pictures from Jacint: Six days under the Tuscan sun.
    To tell you the truth I’m a little jealous on your trip to Tuscan 🙂 What an astonishing beautiful region ❤

  2. Indeed Hanna, is a purely Italian region, has everything I like: beauty, monuments, light, landscape, wine, food, people, …. I love Italy! I would not mind being born there! 🙂

  3. No es extraño que tantos cineastas se hayan decidido por este lugar para dar vida a sus historias. Tiene una luz y un color que enamora. Y sobre tu último párrafo… ¡Qué decir! La picaresca está demasiado arraigada.

    • No sabes lo que me reconforta este comentario! a veces creo que me extiendo demasiado o que pongo demasiadas fotos. Disfruto un montón plasmando y reviviendo mis viajes, y más cuando veo interés por parte vuestra. Un abrazo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: